Kate & Leopold
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Ai fãcut un buchet pentru Patrice?
1:05:03
Uite, nu poþi pur ºi simplu
sã-i spui unei femei cã e...

1:05:06
"o sirenã graþioasã"
1:05:07
Nu, nu, asta nu merge.
1:05:08
Ce...de ce?
1:05:10
Ce nu-i bine la asta?
1:05:12
Crinul portocaliu implicã o urã extremã
1:05:14
Begonia ºi levanþica
1:05:15
pericol ºi suspiciune, respectiv.
1:05:17
Fiecare floare are un înþeles, Charles.
1:05:20
Pot sã-þi sugerez amarilele,
care aratã celei ce le primeºte

1:05:24
cã e o frumuseþe splendidã.
1:05:26
Sau trandafirul verzei.
1:05:33
Darci!
1:05:37
Hmm?
1:05:38
- Ce-i asta?
- Este rãspunsul la

1:05:40
- invitaþia lui Leopold.
- A-ha?

1:05:42
Mergi, nu-i aºa?
1:05:44
Nu m-am decis, încã!
1:05:46
Oh, nu te-ai decis
1:05:47
dacã sã iei cina pe terasã cu un duce?
1:05:49
Cine poate crede cã-i din 1876!
1:05:52
Nu! ºi aº aprecia dacã....
1:05:54
Kate, las-o baltã, bine?
1:05:55
Nu ºtiu ce-a fãcut tipul ãsta sã te enerveze aºa
1:05:57
dar este cea mai frumoasã scrisoare cu scuze
1:05:59
din istoria omenirii.
1:06:00
Semneaz-o, Kate.
Este 16:30.O vom trimite prin fax.

1:06:05
Biroul lui Kate McKay.
1:06:07
Au închis.
1:06:11
Salut. Este Patrice, acolo?
1:06:14
Hei, Patrice?
1:06:16
Salut. Sunt eu, Charlie.
1:06:20
Salut, Charlie.
1:06:21
Am sunat doar ca sã aflu
1:06:23
daca ai primit florile mele...ãã...florile tale.
1:06:25
Te-am sunat sã vãd dacã ai
primit florile pe care þi le-am trimis.

1:06:28
Mda, le-am primit.
1:06:29
...ºi mã întrebam
1:06:31
dacã ai vrea sã mergi la un film disearã ...
1:06:33
...ºi dupã aceea poate cã
ai vrea ... probabil ...

1:06:35
sã mã însoþeºti la cinã?
1:06:37
Vreau sã spun, eu ...
1:06:38
Înþeleg perfect dacã eºti angajatã în alt fel.
1:06:42
Dar, eh, ºtii, voiam doar sã-þi spun cã, hm...
1:06:45
Mda?
1:06:50
Voiam sã spun, cã ai...
1:06:55
cã ai fãcut impresie asupra mea.

prev.
next.