Kissing Jessica Stein
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:01
- Трябва да тръгвам. Съжалявам.
- Добре.

:44:04
Просто исках да поговорим.
:44:06
- Приятна почивка, бонбонче.
- На теб също, бонбонче.

:44:09
Толкова търчи след някого.
:44:14
-Офиса на Джесика Стейн.
- Да, ало.

:44:16
Търся дъщеря си. Извинете ме. С кого говоря?
:44:19
-На телефона е Джош Майърс, Джуди. Как си?
-Джоши!

:44:21
Джоши! Не съм говорила с теб от години.
:44:24
Да, знам. Мина много време. Как си?
:44:26
Как да съм? Чудесно.
Толкова съм развълнувана за сватбата.

:44:30
- Кое?
- Сватбата.

:44:33
Джеси не ти ли е казала?
:44:36
Не, не ми е казала.
:44:40
- Даниел ще се жени.
:44:43
Дани. Това е чудесно.
:44:45
Мазелтов.
:44:47
Благодаря ти. Не мога да повярвам,
че Джеси не ти е казала.

:44:50
Разбира се, ти си поканен. Не се притеснявай.
:44:52
Много мило от твоя страна,
Джуди. Нали знаеш--

:44:55
Как е Дани? Наистина не съм
говорил с него в последно време.

:44:58
Дан е направо в небесата.
:45:02
В интерес на истината,
той ще се появи след няколко минути.

:45:04
Идва си за Ш... ... почакай малко.
:45:06
Почакай малко. Ще дойдеш на вечеря за Шабат.
:45:08
Имаш ли планове?
:45:17
- Господи, какво правиш тук? .
- Идвам да те взема.

:45:20
- Какво?
- Ден десети. Наела съм хотел.

:45:22
- О, да. Знаеш ли какво?
:45:24
Не мога, трябва да отида на гарата.
Днес е Шабат в Скарсдейл.

:45:27
- Откажи.
- Не мога, майка ми е тук.

:45:30
Дами, да или не? Нямам цял ден.
:45:32
- Трябва да карам.
:45:34
Добре, знаеш ли какво? .
:45:37
Нека просто-- Ще говорим вътре.
Не мога да мисля.

:45:39
- Но хотелът е точно зад--
- Ще го измислим.

:45:43
Какви са тези панталони? Мамо?
:45:46
Джеси, точно затворих телефона--
:45:48
- Не мога да дойда. Излезе ми ангажимент.
- Какво?

:45:51
- Не, не. Моята приятелка Хелън,
- Не бъди глупава.

:45:53
за която ти разказвах, току-що е взела
билети на предните места за Кабаре.

:45:58
И ти знаеш, че умирам да отида,
така че си мисля...


Преглед.
следващата.