:31:01
Ne, to je tai-chi. Prvenstveno...
:31:03
...centriram se,
a i rastee me.
:31:05
Sav sam ukoèen
od spavanja u avionu.
:31:09
Plus toga, to
je smortonosna vjetina.
:31:11
Ti si jebeno
tvrda glava.
:31:14
To je bolilo.
Ali, izdrao sam.
:31:17
Zaèepi! Moe?
:31:19
Riskiram zbog tebe.
Dajem ti priliku. Zbog èega?
:31:21
Isuse, Matty.
Kaem ti da je bilo murje.
:31:24
Slièilo je na nmjetaljku.
to da ti kaem?
:31:26
Gledaj, znam da
sam zajebo Staroga...
:31:28
Ne, nisi samo njega
sjebo. Sjebo si mene.
:31:32
Matty, kunem se.Ok?
Radit æu...
:31:35
...ostatak ivota,
ali vratit æu ti novac.
:31:37
Gjde si ga
zadnji put vidio?
:31:39
Ovdje.
:31:40
Rekao si da ga ne
isputam iz vida. I nisam.
:31:43
Mislio sam da
je otiao u Billings. Ali nije.
:31:45
Ali pregledao sam
sve putnike. I posadu.
:31:46
Pregledao sam svu prtljagu.
:31:50
Morala bi biti tu negdje.
:31:58
Idem s vama, moe?
:32:00
Radi to god hoæe.
:32:05
Zdravo. Moj prijatelj je
izgubio prtljagu juèer...
:32:09
...pa sam se pitao biste li...
:32:10
Ej, jeste pronali torbu?
:32:14
Kao to sam
vam sinoæ rekla...
:32:19
...nije prijavljena
niti jedna naðena.
:32:21
Louise, znam da
ovo moe zvuèati ilegalno...
:32:24
...ali u torbi je bilo
neto iznimno vano.
:32:26
Treba mi popis putnika...
:32:29
...zaposlenih na aerodromu,
kuæne adrese...
:32:30
...telefonske brojeve,
i slièno...
:32:32
Gospodine, to je
prilièno nemoguæe.
:32:35
Pa, spreman sam platiti.
:32:38
Mogu pozvati erifa...
:32:40
...i zamoliti ga da
vam pomogne u potrazi.
:32:42
Ne, nije potrebno.
:32:44
Molim vas gdje
bih mogao unajmiti auto.
:32:47
Od mene.