1:06:01
en gedaan te krijgen.
1:06:02
Geen plaats voor gejammer,
of voor fouten.
1:06:05
Nu spelen de gevoelens
van iedereen mee.
1:06:09
Als je nu een misstap maakt,
belandt je in de getuigenbank...
1:06:12
of op de tv
bij Barbara Walters.
1:06:19
Maar ik zeg je, Matty.
Omdat je het vraagt...
1:06:22
Ik geef je één kans.
1:06:24
Je vriend zal niets
overkomen. Goed?
1:06:32
Bedankt.
1:06:36
Weet je, dit is trouwens
toch allemaal mijn schuld.
1:06:39
Ik dacht dat ik
volwassen was.
1:06:42
Ik dacht dat ik hier klaar voor was.
- Leeftijd heeft er niets mee te maken.
1:06:47
Neem Taylor, je zet
hem in die kelder...
1:06:49
dan maakt het niet uit of
hij een kind of 103 jaar oud is.
1:06:52
Hij zal de trekker
overhalen, en jij niet....
1:06:56
omdat jij niet zo
in elkaar zit.
1:07:03
En dat is prima, oke?
Doe jezelf niet tekort...
1:07:07
dan komt de sheriff
spoedig opdagen.
1:07:10
We regelen het wel.
1:07:22
Je zou de touwtjes wat
kunnen laten vieren.
1:07:24
We moeten vanavond werken.
1:07:28
Ik weet het niet.
Ik ben er niet klaar voor.
1:07:37
We hebben je gecheckt.
We weten wie je bent, Mr. Demaret.
1:07:41
We zijn bereid te onderhandelen.
1:07:43
We willen niet dat mannen
zoals jij ongelukkig zijn.
1:07:45
Goed. Laten we dit
afhandelen dan.
1:07:48
Ik kom eraan.
1:07:50
Nee, ik wil niet dat je
mijn bureau binnenkomt.
1:07:53
We ontmoeten elkaar vannacht.
Mijn dienst eindigt om middernacht.
1:07:56
Brickman's Meats.
Net voorbij het spoor.
1:07:58
Waarom nu niet?
- Ik bepaal de tijd.