Liberty Stands Still
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:01
Чакаме екипа да ги оправи,..
1:05:02
-... но пожарникарите--
- Са попаднали на задръстване.

1:05:04
- Всички изходи?
- Да, нашите инструменти не помагат.

1:05:06
Единственият изход е главният на улицата.
1:05:10
Това означава, че и те са заложници.
1:05:22
Разкажи ми за дъщеря ти, отново.
1:05:33
Едно момче в училище опрало
пистолет в главата й...

1:05:35
... и я попитало...
1:05:37
... дали вярва в Господ.
1:05:40
Какво му е отговорила?
1:05:41
Не знам.
1:05:53
Готов ли е този робот?
1:05:54
Ще бъде тук след 15 минути.
1:05:56
А сапьорският отряд?
1:05:57
Имаме един, който идва от 48-мо.
Ще бъде тук след 30 минути.

1:06:00
Да евакуираме ли хората?
1:06:01
Това е крайна мярка.
1:06:02
Ще намерим копелето.
Просто ни трябва малко време.

1:06:05
Разкажи ми за баща ти.
1:06:13
Баща ми...
1:06:22
Той беше моят герой.
1:06:28
Беше.
1:06:35
След като...
1:06:38
... нали знаеш...
1:06:44
... трябваше да напусна училище
за да изкарвам пари да живея.

1:06:46
Едно нещо водеше до следващото.
1:06:50
По едно време вече работех
в семейният бизнес...

1:06:52
... който не беше вече семеен.
1:06:54
Капитане, имаме само 10 души.
1:06:56
Всичко ще бъде наред,
когато дойде 53-ти екип.

1:06:58
Това би трябвало да са още 10-12 минути.

Преглед.
следващата.