Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Ðubre je promijenilo bravu.
:52:03
Jebiga.
:52:08
Aha, ona se ponekad
odšulja tokom noæi,

:52:11
i ne vidimo Russella sve do
sljedeæe predstave.

:52:24
Oh, izuzev veèeras.
:52:26
On je vjerojatno tamo
unutra, mrtav izjeban.

:52:29
Vrijeme je da pozovemo bravara.
:52:31
Pomoæ stiže iz 53-æe.
:52:33
Izgleda da imamo snajperistu.
:52:35
Ne znamo tko je ženska,
:52:37
...još joj nismo upratili
signal sa mobitela.

:52:38
Ako je vezana za štand...
:52:39
Rekla je policiji da je
tamo bomba, zar ne?

:52:42
Mislimo da suraðuje
sa snajperistom.

:52:44
Èovjek koji leži tamo
je KBNS-ov izvještaè.

:52:46
Bill Tollman, senatorov sin.
:52:48
Mislimo da je upucan.
:52:50
Potvrðena nam je žrtva
sa parkirališta, tamo iza.

:52:53
Još nemamo dovoljno
podataka o tome,

:52:54
...ali ne možemo iskljuèiti teroriste,
miliciju ili jednostavno luðaka.

:52:57
Blokirat æemo sve od 5-te do 10-te
i od Olive do Berry ulica.

:53:00
Moramo evakuirati
najmanje 20 zgrada.

:53:02
Fali nam ljudi.
:53:03
Koristite pozornike za pomoæ.
:53:06
U redu? Èuvajte se,
gospodo. Idemo.

:53:11
Kapetane
:53:12
Ne znamo gdje je snajperist.
:53:14
Ne znamo tko je žena.
Stiže nam pojaèanje.

:53:16
Pripremili smo se ovamo
iza, u garaži.

:53:17
Netko ih je pobio.
Isuse.

:53:21
Sklonite medije odavde, molim vas.
:53:26
Uživo smo.
:53:31
Drama se nastavlja u
centru LA,

:53:33
gdje je oèigledno
ubijen policajac,

:53:35
...ovdje na uglu Grace i 9-te.
:53:37
Hoæe li ti žena ovo gledati?
:53:38
Neæe.
:53:40
Ali garantiram da tvoj
muž hoæe.

:53:45
Moj muž.
:53:48
On je veæ na putu
za aerodrom.

:53:51
Bit æe nedostupan za medije.
:53:58
Zašto si se udala za njega?
:53:59
Mislila sam da može spasiti
firmu moga oca.


prev.
next.