Liberty Stands Still
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:04:00
Parece-me bem.
Ligo-te mais tarde, sim?

:04:04
Russell? Desculpa, querido.
:04:06
Era o teu marido?
:04:08
Onde íamos nós?
Sim, na minha roupa interior.

:04:20
Não queria dizer-te isto ao telefone,
mas...

:04:25
... apaixonei-me por ti.
:04:30
Merda! Espera!
:04:33
Que é, Victor?
:04:34
Estou a contar contigo para jantar.
:04:37
- Porquê?
- Como porquê?

:04:40
O George anda a pensar naquilo,
quer-te a ti

:04:42
e acho que podemos fechar negócio
esta noite, é por isso.

:04:45
Acho que não consigo, mas vou
tentar chegar a tempo da sobremesa.

:04:49
Não esperes por mim.
:04:54
George? Obrigado por aguardar.
É melhor ás 9, se não for tarde.

:04:59
Pode ser?
:05:03
- Russell?
- Sim?

:05:05
Tínhamos um acordo, lembras-te?
:05:07
Vais ter de me aguentar a sofrer
:05:10
e a sonhar sobre o que poderíamos
ter tido juntos.

:05:16
Não desligaste.
:05:21
Ainda não.
:05:24
Que quer isso dizer?
:05:27
Não posso fazer isso.
:05:31
Se vais sair disto,
é melhor que o faças já.

:05:39
Foi querido...
:05:41
Mas não a afugentaste.
:05:44
- Parecia que falavas a sério.
- E falava.

:05:52
Então sinto-me o Cupido.
:05:56
Por favor, não a magoes,
se é disso que se trata.


anterior.
seguinte.