Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
L-am întrebat: "Vineri e bine?".
:04:01
Sunã bine. Te sun mai târziu, bine?
:04:04
Russell?
:04:06
-Îmi pare rãu.
-E soþul tãu?

:04:09
Unde am rãmas?
:04:11
Ah, da, la lenjeria mea intimã.
:04:21
Nu am vrut sã-þi spun asta la telefon, dar
:04:26
m-am îndrãgostit de tine.
:04:31
La naiba, stai puþin.
:04:34
Ce e, Victor?
:04:35
Contez sã vii la cinã, sã ºtii.
:04:38
De ce?
:04:40
Cum adicã, de ce?
:04:41
George trage de timp.
:04:43
Te doreºte ºi cred cã vrea sã încheie afacerea azi,
de aceea.

:04:46
Nu cred cã voi ajunge.
:04:48
Dar cred cã voi ajunge la desert, bine?
:04:50
Sã nu mã aºtepþi.
:04:54
George?
:04:56
Mersi cã ai aºteptat. Ascultã, la nouã cred cã e mai bine,
:04:59
-...dacã nu e prea târziu.
-E bine.

:05:04
-Russell?
-Da.

:05:06
Am avut o înþelegere, þii minte?
:05:09
Deci va trebui sã te obiºnuieºti cu ideea
:05:10
cã eu voi regreta cã ne-am despãrþit.
:05:17
Nu ai închis?
:05:22
Încã nu.
:05:26
Ce vrei sã spui cu asta?
:05:27
Nu pot face asta.
:05:32
Dacã vrei sã vii, ai face bine sã o faci acum.
:05:39
Drãguþ.
:05:42
Dar nu ai alungat-o.
:05:45
Mai degrabã mi s-a pãrut cã ai vorbit serios.
:05:47
Aºa e.
:05:48
Mai sunt zece minute pânã se ridicã cortina.
:05:50
Pregãtiþi-vã oameni buni. E ultima noapte.
:05:51
Pãi atunci mã simt ca ºi Cupido.
:05:56
Te rog sã nu-i faci rãu dacã despre asta e vorba.

prev.
next.