Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Vreau sã ºtiu cine altcineva trage dupã soþia mea.
1:09:06
Da.
1:09:08
Unde te duci?
1:09:11
De ce?
1:09:15
Soþul îndoliat.
1:09:18
Când o sã încetezi sã faci pe nebunul
1:09:20
ºi ai sã-mi spui despre ce e vorba?
1:09:24
Faci totul ca la carte, aºa-i?
1:09:26
Te duci într-o cãlãtorie de afaceri,
1:09:28
pentru a nu disponibil pentru comentarii,
1:09:30
aterizezi la Washington
1:09:31
pentru a petrece niºte timp cu clientul,
1:09:34
sã vezi ce vreme e pe acolo.
1:09:36
Nu prea am de ales, nu?
1:09:40
Joe.
1:09:44
Ne cunoaºtem, aºa-i?
1:09:47
Aºa-i?
1:09:50
Ai petrecut ceva timp în Africa De Sud?
1:09:53
Pãi cine nu a petrecut?
1:09:55
Nimeni nu a trecut peste evenimentele alea
1:09:57
cu sãnãtatea mintalã intactã, nu-i aºa?
1:09:58
Numai Dumnezeu ºtie cât mi-a luat
1:10:00
sã-mi revin când m-am întors acasã.
1:10:02
Da.
1:10:03
Da,
1:10:04
e o chestie de sãnãtate mintalã.
1:10:08
Vorbeºti ca un om angajat la o companie.
1:10:10
Sau cel puþin ai fost un om al companiei,
1:10:13
pentru cã cei de acolo nu ar face o porcãrie ca asta.
1:10:17
Ce problemã ai cu mine?
1:10:19
Problema e cã tu o ºtergi ºi le-o laºi pe Liberty.
1:10:21
Pentru cã nu eºti destul de curajos
pentru a-þi apãra soþia.

1:10:26
Sper cã eºti mulþumit de viaþa ta.
1:10:33
Du-te la intersecþia dintre Grace ºi nr. 9.
1:10:34
-Sunteþi sigur, domnule?
-Grace ºi nr.9!

1:10:37
Bine.
1:10:49
-Trãgãtorul e tot aici.
-La naiba, ascundeþi-vã repede.

1:10:52
Lunetistul trage dupã omul nostru de la sol.
1:10:55
Câþi rãniþi sunt?
1:10:56
Nici unul nu a fost raportat încã.

prev.
next.