Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Luke, l-au prins pe lunetist.
1:11:03
L-am prins pe lunetistul de pe acoperiº.
1:11:05
Nimeni nu acþioneazã pânã nu primim ºi alte informaþii.
1:11:07
Binecuvântatã fi Marie, cea plinã de har,
1:11:09
Dumnezeu este cu tine,
1:11:10
binecuvântatã eºti tu între femei,
1:11:12
ºi binecuvântat este rodul trupului tãu Isus.
1:11:16
Se pare cã avem o problemã aici.
1:11:18
Nu este lunetistul.
1:11:20
Atunci cine dracu' este? De ce trãgea?
1:11:22
Nu ºtim încã.
1:11:23
...roagã-te pentru noi pãcãtoºii, acum ºi în ceasul morþii noastre,
1:11:27
Amin.
1:11:29
Chuck spune cã tipul vorbeºte de permisiune specialã.
1:11:32
CIA?
1:11:33
Doamne, adu-l aici dacã mai respirã.
1:11:41
Joe,
1:11:42
când va fi de ajuns?
1:11:46
Mã implori pentru vieþile altora?
1:11:52
Da.
1:11:59
De unde se trage?
1:12:01
Bãieþii mei cred cã din blocul de cãrãmidã,
poate cel din beton.

1:12:03
Cred cã de mai sus de...
1:12:04
Prea multã informaþie. Care e situaþia cu ajutoarele?
1:12:22
Probabil e o ºmecherie.
1:12:24
Cred cã ceva ce are de-a face cu soþul ei.
1:12:27
Russell s-a jucat cu focul.
1:12:29
Acum nu fi geloasã, dragã.
1:12:31
Ah, du-te dracului.
1:12:34
Victor þi-a recunoscut vocea.
1:12:39
Este o înscenare la mijloc?
1:12:40
Haide, gândeºte-te mai bine ºi ai sã-þi dai seama.
1:12:43
Cum adicã sã gândesc?
1:12:44
Haide, spune-mi care-i treaba.
1:12:46
Îmi iei viaþa, mãcar atât îmi datorezi.
1:12:49
Dacã sunt de la CIA sau de la FBI,
1:12:51
atunci am trecut prin toate astea,
1:12:52
pentru cã cineva sus-pus vrea sã se afle câte ceva.
1:12:56
Bine, bine, a fost un gând prostesc.
1:12:58
Nu poþi sã spui cã asta e o conspiraþie.

prev.
next.