Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Deci...
1:16:03
care e planul tãu?
1:16:07
Nu vreau sã mor.
1:16:10
Nu vreau sã mor.
1:16:18
ªi nu vreau ca nimeni altcineva sã moarã
din cauza mea, Joe.

1:16:21
Nici eu.
1:16:29
ªtii,
1:16:30
cei de la NRA o sã denatureze adevãrul ºi vor spune
1:16:32
cã din cauza unor oameni ca tine trebuie
sã fim înarmaþi.

1:16:36
Am fost un cetãþean supus legilor.
1:16:39
Conform acestei definiþii merit sã fu înarmat.
1:16:42
ªi am acþionat împotriva opresiei
1:16:45
libertãþii.
1:16:51
Cam asta e.
1:17:04
ªtii, prima datã te-am vãzut în Ierusalim,
1:17:07
acum vreo trei ani.
1:17:10
Cred cã ai fãcut o afacere foarte bunã.
1:17:12
Pentru cã toþi te pupau în cur.
1:17:18
-Ne-am întâlnit?
-Nu.

1:17:22
Am fãcut afaceri cu Victor, totuºi.
1:17:24
Din partea Saudiþilor.
1:17:26
Se pare cã îi place sã vândã ambelor tabere
aflate în conflict.

1:17:30
M-am întâlnit cu el mai demult.
1:17:32
Într-o misiune aiurea din Columbia.
1:17:37
I-am salvat viaþa.
1:17:40
Ce interesant.
1:17:43
Am salvat viaþa omului care mi-a omorât fiica.
1:17:56
Joe.

prev.
next.