Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:17:04
ªtii, prima datã te-am vãzut în Ierusalim,
1:17:07
acum vreo trei ani.
1:17:10
Cred cã ai fãcut o afacere foarte bunã.
1:17:12
Pentru cã toþi te pupau în cur.
1:17:18
-Ne-am întâlnit?
-Nu.

1:17:22
Am fãcut afaceri cu Victor, totuºi.
1:17:24
Din partea Saudiþilor.
1:17:26
Se pare cã îi place sã vândã ambelor tabere
aflate în conflict.

1:17:30
M-am întâlnit cu el mai demult.
1:17:32
Într-o misiune aiurea din Columbia.
1:17:37
I-am salvat viaþa.
1:17:40
Ce interesant.
1:17:43
Am salvat viaþa omului care mi-a omorât fiica.
1:17:56
Joe.
1:18:20
Mulþumesc, Barry.
1:18:21
Nu am o pãrere bunã despre asta.
1:18:36
Moartea nu mi se mai pare aºa de interesantã.
1:18:51
Mã scuzaþi, vã rog.
1:18:53
Mã scuzaþi.
1:18:55
Mã scuzaþi, sunt Victor Wallace.
1:18:56
Domnule, nu aveþi voie sã intraþi aici.
1:18:58
Sunt soþul, bostan idiot ce eºti.

prev.
next.