Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Onda nema šanse da ona saraðuje
sa snajperistom, ona je taoc.

1:01:05
Dakle, ja sam mamac.
1:01:07
Ne, više kao...
1:01:10
komad za pokazivanje.
1:01:13
Sviða mi se tvoja bezobzirnost.
1:01:17
Putuješ bez telohranitelja,
1:01:19
pet sati nedeljno,
a nekad i dvaput.

1:01:22
Nešto si pristupaènija
i predvidljivija...

1:01:26
od predsednikove žene.
1:01:27
Dakle, ko se raspizdeo
na Victora, predsednik?

1:01:38
Nije.
1:01:42
Ovaj put, samo ja.
1:01:47
Bio sam otac...
1:01:50
...i više nisam.
1:01:56
Neko upravlja tobom.
Ko?

1:02:00
Niko.
1:02:02
Sada ne.
1:02:04
Nikada nisam mislio da æe mi
se veštine iz prošlosti isplatiti.

1:02:08
CIA?
1:02:14
Pa...
1:02:16
i to.
1:02:19
Hajde, ako æu da umrem...
1:02:21
...imam pravo malo bolje
da upoznam svog ubicu.

1:02:24
Radio sam tajno...
1:02:26
tajne operacije za CIA-u.
1:02:29
Bio sam u Kini tokom
dogaðaja na Tienanmenu,

1:02:32
na Kubi, Panami i u Kolumbiji...
1:02:37
...kad mi je kæer ubijena.

prev.
next.