Liberty Stands Still
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:04:00
Dedim ki,
"Cuma uygun mu?"

:04:01
Uygun görünüyor.
Seni sonra ararým, tamam mý?

:04:04
- Russell?
:04:07
- Afedersin, bebeðim.
- Kocan mý?

:04:08
Ev-vet.
Nerede kalmýþtýk?

:04:11
Ah evet. Ýç çamaþýrým.
:04:21
Bak, bunu sana telefonda söylemek
istemezdim ama...

:04:26
sana aþýk oldum.
:04:31
Kahretsin, bekle.
:04:34
Ne oldu, Victor?
:04:35
Seni yemeðe bekliyorum,
biliyorsun.

:04:38
Niye?
:04:40
Ne demek istiyorsun, nasýI 'niye'?
:04:41
George bu þey üzerinde
zaman harcýyor.

:04:43
Seni arzuluyor ve bence bu gece
buna oldukça yaklaþacak,
iþte bu yüzden.

:04:46
Biliyorsun, yapabileceðimi
sanmýyorum.

:04:48
Ama tatlý yapmayý deneyeceðim
tamam mý?

:04:50
Beni bekleme.
:04:55
George?
:04:57
Beklediðin için teþekkürler.
Dinle, saat 9 daha iyi olabilir.

:04:59
Eðer çok geç deðilse.
Güzel.

:05:04
- Russell?
- Evet.

:05:06
Bir anlaþmamýz vardý,
hatýrlýyor musun?

:05:08
Yani þimdi bir anlaþma yapacaksýn.
:05:10
beraber yapabileceðimiz bir
þey yerine, beni iðneleyip,
zýrýldatacaksýn.

:05:17
Kapatmadýn.
:05:22
Henüz deðil.
:05:26
Yani, bu ne demek oluyor?
:05:28
Bunu yapamam.
:05:33
Kefaleti yatýracaksan,
þimdi yatýrman en iyisi olur.

:05:40
Tatlým.
:05:42
Ama onu korkutup kaçýrmadýn.
:05:45
Sanki gerçekten öyle istiyormuþ gibi
bir hava verdin.

:05:47
Öyle yaptým.
:05:48
Perdenin açýlmasýna
10 dakika kaldý.

:05:50
Ýþte baþlýyoruz millet.
Son gece.

:05:52
Ee, kendimi Eros gibi hissediyorum.
:05:55
Eðer hepsi buysa,
lütfen onu incitme.


Önceki.
sonraki.