Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Veèeras u 8 igraju Seahawksi i Broncosi.
:14:03
Ko æe pobijediti? Jedan èovjek zna.
:14:05
Da vidimo šta kaže.
:14:07
Prorok Jack, ulièni uèenjak,
:14:10
mala osobenost ovoga
:14:11
grada, još neiskorištena.
:14:14
Jack, kaži nam o sebi?
:14:16
Potièem iz dugaèke loze proroka.
:14:19
Ankoriæani.
:14:20
Moj pijedestal me je uzdignuo bliže
:14:23
glasu Božijem,
:14:25
dozvoljavajuæi mi da lijeèim okupljenu masu
:14:28
svojim vizijama.
:14:30
Zašto uvijek okupljenu masu?
:14:32
Da li je mi okupljamo?
:14:34
Pa, reæi æu vam ko okuplja masu.
:14:35
Seattle Seahawks.
:14:36
Sjajan prelaz.
:14:38
Jack, Hawksi su veèeras nastupaju
:14:40
u direktnom prenosu èetvrtkom uveèe
:14:41
igrajuæi za 3-0 protiv Broncosa.
:14:43
Pa, Jack, da li je ovo napokon sezona Denvera
:14:46
ili æe Hawksi biti ti koji æe se
:14:48
na kraju radovati?
:14:50
Seahawksi æe pobijediti sa 19-13.
:14:55
Je li? Nadam se da se ne šalite, Jack.
:14:57
To bi nam slomilo srca.
:14:59
Proroci se ne šale.
:15:03
U redu. Ima te li još neko proroèanstvo?
:15:07
Sutra ujutro æe padati grad.
:15:10
Pa, lokalni meteorolog je rekao
:15:12
da sutra neæe biti oblaka.
:15:13
Sigurni ste da ne želite
:15:15
malo podesiti svoju frekvenciju, Jack?
:15:16
Koliko godina imate? Možda više, ovaj,
:15:19
ne èujete glas Božiji dobro kao nekada?
:15:22
Èujem ga. Èujem ga jasno i glasno.
:15:26
U redu, dakle, èuli ste ga, narode.
:15:29
Seahawksi æe pobijediti,
:15:30
a sutra æe padati grad.
:15:32
A iduæeg èetvrtka æeš umrijeti.
:15:35
Žao mi je.
:15:41
Nisam tražio moæ.
:15:44
Ako saznam da si umiješan u ovo,
:15:46
neæu razgovarati sa tobom do kraja života.
:15:50
Da, i kada æe to biti? Iduæe sedmice?
:15:52
Veèeras, Seahawksi dobijaju Broncose sa 6 razlike.
:15:56

:15:59
Rekao je da æe Seahawksi

prev.
next.