Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

:20:04
Pa, kada veæ govorimo o besmislenom,
:20:05
šta mi to opet radimo ovdje?
:20:06
Bundave.
:20:08
Bundave oblikovane poput poznatih ljudi.
:20:09
Samo glave, ili
:20:10
njihovo cijelo tijelo?
:20:12
Je li to smiješno?
:20:13
Trebalo bi biti. Duhovit pokušaj.
:20:15
Da imaš rijeènik,
:20:16
mogla bi pogledati pod slovom d.
:20:17
Znaš, Pete, da ti je ostala sedmica života,
:20:19
ne vjerujem da bi bio tako duhovit.
:20:22
Lanie, on je beskuænik, zar ne?
:20:24
Živi u kartonskoj kutiji
:20:26
u ulièici izmeðu Èetvrte i Sandersa.
:20:28
U redu? On je samo ludak
:20:30
koji boluje od logoreje.
:20:31
Definiši logoreju.
:20:33
Logoreja je dijareja usta.
:20:35
Znaš, nikada ne prestaje.
:20:36
Obièno govori o sportu i vremenu,
:20:38
i ponekada pogodi,
:20:39
a nekada promaši.
:20:40
Kada se radi o životu i smrti,
:20:42
to je ipak izvan njegovog domena.
:20:44
Zaista?
:20:46
Da, zaista.
:21:13
Zdravo, tata. Sreæan roðendan.
:21:15
Zdravo, dušo. Hvala ti.
:21:19
Boseov je.
:21:21
Najbolji kvalitet zvuka na svijetu.
:21:23
Hvala ti, Gwen.
:21:24
Da li si ti, ovaj, Buco, donijela poklon?
:21:29
Da, jesam.
:21:33
Naravno da jesam.
:21:36
Sezonska karta za Marinerse.
:21:39
Da, kao i prošle godine.
:21:40
Zbog èega si rekla da
:21:42
djeca ponovo ne mogu doæi?
:21:43
Pa, Conradov fudbalski tim
:21:45
sutra ima utakmicu,
:21:48
i naravno, Chloe je na testu...
:21:50
meðunarodni djeèiji orkestar.
:21:52
Prijavila sam se za posao na AM USA.
:21:56
Zaista?
:21:58
To je još na programu?

prev.
next.