Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Megkaptad az állást.
Megcsináltad.

1:07:02
Istenem.
Istenem!

1:07:06
Istenem!
1:07:07
Valaki hozzon egy italt a hölgynek!
1:07:10
Önts! Önts! Önts!
1:07:16
Lanie-re!
1:07:45
11.06 van.
1:07:48
Már el is felejtettem.
1:07:52
Miért vagy ilyen furcsa?
1:07:55
Definiáld a furcsát.
1:07:58
- Megkaptam az állást.
- Hallottam.

1:08:04
Jack próféta tévedett.
1:08:06
Ez volt az elsõ dolog,
amit megkérdeztem tõle.

1:08:09
- Ez mit jelent?
- Azt jelenti, hogy õrült,

1:08:11
hogy nem halok meg,
hogy élni fogok...

1:08:14
New York-ban.
1:08:17
- Mikor kell menned?
- Pár órán belül. Értem jönnek.

1:08:21
Azt akarják, hogy
holnap már adásban legyek.

1:08:25
Találd ki, hogy
kit kell meginterjúvolnom.

1:08:27
Fogalmam sincs. Kit?
1:08:30
Deborah Connors-t.
1:08:34
Élõ interjú velem
és Deborah Connors-szal.

1:08:37
Ez nagyszerû.
1:08:41
Gratulálok.
1:08:42
Biztosan jó munkát
fogsz végezni.

1:08:54
Szeretném, ha velem jönnél.
1:08:57
Nem akarok visszamenni
New York-ba, Lanie.

1:08:59
A fiad miatt?

prev.
next.