Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:08:04
Jack próféta tévedett.
1:08:06
Ez volt az elsõ dolog,
amit megkérdeztem tõle.

1:08:09
- Ez mit jelent?
- Azt jelenti, hogy õrült,

1:08:11
hogy nem halok meg,
hogy élni fogok...

1:08:14
New York-ban.
1:08:17
- Mikor kell menned?
- Pár órán belül. Értem jönnek.

1:08:21
Azt akarják, hogy
holnap már adásban legyek.

1:08:25
Találd ki, hogy
kit kell meginterjúvolnom.

1:08:27
Fogalmam sincs. Kit?
1:08:30
Deborah Connors-t.
1:08:34
Élõ interjú velem
és Deborah Connors-szal.

1:08:37
Ez nagyszerû.
1:08:41
Gratulálok.
1:08:42
Biztosan jó munkát
fogsz végezni.

1:08:54
Szeretném, ha velem jönnél.
1:08:57
Nem akarok visszamenni
New York-ba, Lanie.

1:08:59
A fiad miatt?
1:09:03
Igen. Igen, miatta, és azért,
mert szeretek itt élni.

1:09:06
Szeretem az életem.
1:09:09
Nem vagyok olyan, mint te.
1:09:12
Szerintem a te étvágyadat
semmi sem elégíti ki túl sokáig.

1:09:17
Ezt gondolod rólam?
1:09:20
Igen, ezt.
1:09:27
Akkor is ezt mondanád, ha
azt hinnéd, hogy holnap meghalok?

1:09:30
Sosem gondoltam,
hogy meg fogsz halni.

1:09:34
Szerintem igen.
1:09:36
Valahol belül úgy érzem,
hogy ezért engedtél közel magadhoz.

1:09:39
Ezért mutattál be a fiadnak.
1:09:42
Ezért töltötted velem az éjszakát.
1:09:44
Azt hitted, hogy
nem kell majd végigcsinálnod.

1:09:47
Szerintem ez történt.
1:09:49
Egyáltalán nem errõl van szó.
1:09:51
Tudod miért csináltam mindezt?
1:09:52
Mert hétfõn, azon a sztrájkon
végre megláttalak.

1:09:58
Az igazi Lanie-t.
Az igazi énedet.


prev.
next.