:53:11
Heb je je voorbereid voor die
grote toets morgen?
:53:14
Ja, Zuster Theresa.
:53:18
Reg, je moet me helpen, alsjeblieft.
:53:21
Ik ga je niet helpen
met meetkunde.
:53:23
Waarom niet?
:53:24
Omdat ik het niet beter
begrijp dan jij.
:53:26
Welkom, iedereen
en volg me die kamer in.
:53:31
Wie zijn al die mensen?
:53:33
Ouders, om je te ontmoeten.
:53:35
Wat scheelt er aan, Murph?
Ik bedoel, dat is iets goeds, toch?
:53:37
Goed voor jou.
:53:38
Het is niet goed voor ons.
:53:43
Murph.
:53:44
Gefeliciteerd.
Zorg dat je geadopteerd wordt.
:53:48
Wat is er aan de hand met hem?
:53:50
Wat denk je?
:53:51
Ik weet het niet.
:53:52
Bittleman heeft me verteld
dat ik niet geadopteerd kan worden.
:53:54
En jij gelooft Bittleman?
:53:58
In zijn contract staat niets
over adoptie.
:54:00
Kijk, waarom zou je al die mensen
hier naartoe sturen?
:54:02
Calvin verdient een thuis.
:54:04
Je bent alleen geïnteresseerd in
rijker worden van hem.
:54:05
Kijk, met alle respect,
coach Wagner,
:54:08
de wetten voor kindervoogdij zijn erg complex.
:54:10
Meneer Bittleman.
:54:12
Alleen omdat je het contract
getekend hebt om zijn voogd te zijn...
:54:14
Ik bel je terug.
Ik bel je terug.
:54:16
Wacht! Ik ben nog niet klaar...
:54:18
Ja, wat is er, Calvin?
:54:19
Je hebt tegen me gelogen.
:54:20
Waar heb je het over?
:54:22
Je hebt tegen me gezegd, dat
niemand me kan adopteren.
:54:23
Dat heb ik nooit gezegd.
:54:34
Kijk, Calvin,
:54:37
houd in je achterhoofd dat
ik voor je gezorgd heb...
:54:41
al lang voordat je
rijk en beroemd was,
:54:44
en al die mensen daarbinnen,
:54:46
de enige reden dat ze in je
geïnteresseerd zijn
:54:48
is omdat je beroemd bent.
:54:49
Dat wil ik graag zelf uitvinden.
:54:51
Nou, dat is goed.
:54:54
Ik zal, uhm....
:54:58
afspraken maken met de
allerbeste kandidaten.