Long Time Dead
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
O, да? И?
:11:06
Па... секако...
:11:11
секс со некој што стварно го сакаш.
:11:15
- Тоа е необична мисла.
- Па, ајде, другар. Што е?

:11:18
- Што е што?
- "Што е што?" Најголемиот хај?

:11:22
- Мислев дека ти си стручњакот.
- Да, и јас сум, другар, пред да те сретнам.

:11:27
Добро, најголемата работа што некогаш
сум ја направил беше повикување духови.

:11:33
Што?
:11:33
Го потрошив цело ова време правејки го
подуховит а тој вели дека тоа е хај!

:11:37
- Серјозен си? Повикување на духови?
- Да.

:11:39
- Веруваш во тоа гомно?
- Какво гомно?

:11:42
Духови, и гомна?
:11:46
Ке почекаш додека не ја видиш чашата
како се лизга по масата, другар.

:11:50
Како што кажав, тоа е хај.
:11:53
Да го направиме тоа тогаш.
:11:57
Види, види, види.
:12:04
Изгледа дека ги заинтересиравме, Лус.
Што кажуваш, да пробаме?

:12:08
- Што, сега?
- Да.

:12:10
Не треба да го правиш тоа
кога си под влијание.

:12:14
Не, заборави. Нема шанси да повикувам
духови тука, не сметајте на мене!

:12:24
- Разбудете се, мртовци. Доаѓаме.
:12:35
Повикување духови! Глупости. Мислев
дека требавме да имаме журка.

:12:39
Ајде, другар. Ако неверуваш во нив,
нема од што да се плашиш?

:12:46
- Тука.
- Таа е луда.

:12:49
- Лиам, ти си обично спремен за се.
- Добро.

:12:58
- Лиам, Нема да дозволам ништо лошо
да се случи. Уште хартија.


prev.
next.