Long Time Dead
prev.
play.
mark.
next.

:12:04
Изгледа дека ги заинтересиравме, Лус.
Што кажуваш, да пробаме?

:12:08
- Што, сега?
- Да.

:12:10
Не треба да го правиш тоа
кога си под влијание.

:12:14
Не, заборави. Нема шанси да повикувам
духови тука, не сметајте на мене!

:12:24
- Разбудете се, мртовци. Доаѓаме.
:12:35
Повикување духови! Глупости. Мислев
дека требавме да имаме журка.

:12:39
Ајде, другар. Ако неверуваш во нив,
нема од што да се плашиш?

:12:46
- Тука.
- Таа е луда.

:12:49
- Лиам, ти си обично спремен за се.
- Добро.

:12:58
- Лиам, Нема да дозволам ништо лошо
да се случи. Уште хартија.

:13:02
Можеби ке добиеме доказ.
:13:06
Еве чаша.
:13:10
- A.
- Oк, тоа е, А.

:13:12
- Б...
- Еј, гледај и учи, ти.

:13:15
Подели на сите.
:13:18
Добро, ајде да почнеме со следнонеделните
лотариски броеви.

:13:21
Или да викнеме некоја мртва убавица.
Мерилин Монро.

:13:25
Ке завршиш со Мерилин Монсо!
:13:27
Ајде. Треба да го сватиме
ова сериозно, во ред?

:13:31
Во ред, еве ги правилата.
:13:33
Секој од нас ке го стави
својот десен палец на чашата.

:13:36
- Немој да буткате, немој да туркате,
само ставете го на врвот.

:13:41
И обидете се да се сконцентрирате на прашањата
што се прашани и ништо друго, Ок?

:13:45
Но, најважното е, да не го тргате
прстот од чашата додека не речам јас.

:13:49
Зошто?
:13:50
Ке ја затвориме вратата пред духот
да се врати во неговиот свет.


prev.
next.