Love and a Bullet
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:28:02
Porque se o fizesses,
encontraríamos todos os esqueletos...

:28:05
que tens escondidos no armário.
:28:09
E depois de serem expostos,
descobriremos que, basicamente, és insegura,

:28:13
solitária...
:28:15
e tens uma necessidade desesperada
de ser amada.

:28:18
Querida, nem sequer penses em tentar refutar,
dá-me mas é o raio do teu número de telefone.

:28:30
Foi a merda mais estúpida
que já ouvi na minha vida.

:28:38
E foste tão sério.
:28:42
Foi do tipo:
''Tens medo de deixar alguém entrar.''

:28:46
A atirares-te á força toda.
:28:48
Aposto que foi a tua melhor conversa.
:28:50
Não, não foi a minha melhor conversa.
:28:54
''Todos os esqueletos no teu armário.''
:29:00
Não teve assim tanta graça.
:29:03
Desculpa.
:29:05
Foste tão criativo.
:29:07
Sabes que mais? Que se lixe esta merda.
Não tenho de ouvir isto.

:29:11
Deixo-te só isto.
:29:13
Não foi a minha melhor conversa!
:29:18
Vá lá, quero ouvir a tua melhor conversa.
:29:26
Queres ouvir a minha melhor conversa?
:29:28
Sim.
:29:30
Espera, estás a dizer que queres ouvir
a minha melhor conversa?

:29:33
Quero ouvir a tua melhor conversa.
:29:35
Muito bem, tenho uma que resulta sempre.
:29:39
Diz-me.
:29:42
Abana esse cu e solta-a.
:29:45
Percebo que isso resulte contigo.
:29:47
Acredito que sim.
:29:52
A conversa resultou em grande.
:29:55
Sabem, a Hylene era o tipo de rapariga
que não sabia recusar uma arma de 9mm.

:29:59
Seja como for, isso foi o início
dos melhores dias da minha vida.


anterior.
seguinte.