Maid in Manhattan
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:01
Ще ви се обадим ако имаме нужда. Крис,
би ли ме погледнал, моля? Крис?

:12:05
-Би ли ме погледнал за минута?
-Какво? Гледам те.

:12:07
Отиваме до Мадокс
в Понеделник вечер.

:12:10
Не Джери, няма.
:12:11
Виж, това е защото искам твоят
старец да е зад гърба ми.

:12:14
-Какво?
-Казах, че искам твоят старец...

:12:16
-...да бъде зад гърба ми.
-Баща ми не знае как да го използва.

:12:19
Баща ти знае как да го използва.
:12:23
-Къде отиваш?
-Какво?

:12:25
-Може би. Къде отиваш?
-В банята. Сам.

:12:28
-Да. Добре. Отивай. Чудесно. Да. Разбира се.
-Мерси.

:12:30
Обади ми се ако имаш нужда от нещо.
:12:37
О Господи. Съжалявам сър.
:12:44
Мерси.
:12:59
Сър.
:13:02
Благодаря. Благодаря много.
Толкова съм недодялан.

:13:05
-Случва се на всички. Ето.
-Мерси.

:13:08
-Нека ви помогна.
-Благодаря.

:13:11
-Къде отиват тези?
-Каролин лейн. Парк сюит.

:13:14
Тя точно е ангажирана с
разопаковане и преса..

:13:18
Ето. Кръв и Dolce:
:13:22
Благодаря ти. Благодаря ти.
:13:27
Имам в предвид, че има лимити.
:13:31
Ти си толкова лош. Наистина си, Рач.
:13:36
Да, задръж за секунда.
:13:39
Благодаря Ви. Всичко, има предвид,
че е така нагоре после надолу.

:13:42
Един дена гледаме към пръстена,
и на следващия ден скъсваме.

:13:45
Да. Няма начин.
:13:48
И така аз...
:13:50
моя асистент случайно препрати
моя календар за седмицата на неговата електронна поща.

:13:56
Разбира се, прибавихме няколко допълнителни обяда
и обедни партита.


Преглед.
следващата.