Maid in Manhattan
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:08
Nádherný kostým.
:30:09
Jak z nìj dostává skvrny?
:30:11
Vanishem?
:30:13
To je jeho nová pøítelkynì?
:30:15
Na dnešní noc.
:30:18
Nechcete se k nám pøidat, dámy?
:30:22
Prase!
:30:23
Na shledanou.
:30:25
Nashle.
:30:26
Nashle.
:30:31
Rufusi, koukej se vyèurat,
mám práci.

:30:34
- Zvedni nožièku.
- Jste to vy, Jerry?

:30:38
Maddoxi, zdravím. Svìt je malý.
:30:40
Victora Delgada znáte.
:30:42
Jerry Siegel dìlá
pro Chrise Marshalla.

:30:44
- Vy mu i posluhujete?
- Dobrý vtip!

:30:48
Jdu Victorovi ukázat naši novou
budovu na 57. ulici. Pøidáte se?

:30:52
Nemùžu, už nìco mám.
:30:54
To vidím.
:30:56
Nezapomeòte to po nìm sebrat.
:31:01
Na nìj, Rufusi, zakousni ho.
:31:04
Pojï, nebo to budeš
muset vydržet.

:31:08
Já to vyøídím. Jdìte do parku.
:31:10
Najdu Jerryho a doženeme vás.
:31:13
O nic nejde.
Je to stará známá se synem.

:31:16
- Jak se jmenuje?
- Neznámá stará známá.

:31:20
Když mì teï necháte,
vìnuju vám

:31:22
v pondìlí 15 minut.
:31:24
Dostanete nás do muzea?
:31:26
- Ano.
- Pití zadarmo?

:31:27
- Nechtìjte všechno.
- Dìkujeme.

:31:31
Tak pojï, Rufusi.
:31:33
Nezlobil tì ten zloduch Jerry?
:31:35
Líp to naèasovat nešlo.
:31:37
Delgado s Maddoxem mì vidìli,
jak venèím to tvoje psisko!

:31:41
Vidíš, mìl bys to dìlat èastìji.
:31:44
Delgado má projev o pùl druhé,
:31:47
takže ty ho budeš mít v jednu.
:31:50
Jdu se osprchovat.
:31:53
Jen jsem si to pùjèila.
Nádhera, co?

:31:54
Jen jsem si to pùjèila.
Nádhera, co?

:31:56
- Poèkejte!
- Nic neøíkej. Chovej se...


náhled.
hledat.