Maid in Manhattan
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:20:01
I když jim sloužíme,
nejsme jejich sluhové.

1:20:06
Èlovìka nevystihuje to, co dìlá,
1:20:12
ale to, jak rychle
se dokáže po pádu zvednout.

1:20:20
Z vás bude jednou
bájeèná vedoucí.

1:20:26
A pro mì byla èest
s vámi pracovat.

1:20:47
Mariso!
1:20:49
Mariso, Caroline.
Jak ti mám vlastnì øíkat?

1:20:52
Jsem Marisa.
1:20:54
- Nechápu to. Co se stalo?
- Co nechápeš? Jsem pokojská.

1:20:58
Byla to nìjaká sázka? Nebo hra
"Jak udìlat z hosta pitomce"?

1:21:03
Zkoušela jsem si její obleèení,
tys pøišel a pozval mì na rande.

1:21:08
- Udìlal bych to, i kdybys nelhala.
- Kdo ze mì dìlá pitomce?

1:21:12
Zajímal by ses o mì,
kdybys vìdìl, že jsem pokojská?

1:21:15
Sotva. A mùžeš stokrát
praktikovat ušlechtilou politiku.

1:21:19
To nevíš.
Nedalas mi možnost.

1:21:21
Soudíš všechny s pøedstavou,
že oni soudí tebe.

1:21:25
A ne snad?
1:21:27
Pro polovinu jsem fádní holka,
který se smìjou.

1:21:30
Ta druhá pùlka mì vùbec nevidí.
A o to možná jde.

1:21:34
Poprvý jsi mì potkal u sebe
v koupelnì, ale nevidìls mì.

1:21:37
Mìl jsem se ti pøedstavit,
když jsem èural?

1:21:40
- Tohle mi nevyèítej.
- Co to dìláš?

1:21:42
- Teï ne.
- Proè rovnou neprodávᚠlístky?

1:21:45
- Mnì je to jedno.
- Není!

1:21:48
Ne!
1:21:51
Chci slyšet pravdu.
1:21:57
Dobøe.

náhled.
hledat.