Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Stani. èekaj malo.
:16:02
Oprostite, gospoðice?
Gdje ste krenuli?

:16:04
Idem vidjeti da li je Carrie ovdje.
-Carrie nije ovdje.

:16:07
Možeš li se odmaknuti?
:16:09
Odmaknite se.
:16:10
Pomaknite se. Hvala.
:16:13
æao. oprosti. Reci ti prva.
:16:17
Ne, reci ti! Ne, ti.
:16:21
Ma nemoj.
:16:22
Ma nemoj
-Oprostite.

:16:26
Znaš što? Imam mušterije,
budi brza.

:16:28
Da. I što onda?
:16:32
Ne, nije.
:16:33
Ne, nije.
-Mogu li nešto pitati?

:16:36
Znate što, gospoðo?
Morate prièekati.

:16:41
Što? Ne, sobarica.
:16:45
Ne znam.
-Hej.

:16:46
Ne smijete biti ovdje.
-Leezette?

:16:48
Što radite?
:16:50
Pošto smo sestre
u poslu posluživanja

:16:53
i pošto žurim
:16:54
poèni posluživati svoje
manje otmjene mušterije

:16:57
jer zato si ovdje.
:16:59
Osim ako nismo dovoljno dobri
da nas poslužiš.

:17:02
U tom sluèaju,
Tvoj direktor æe sigurno htjeti.

:17:05
Šta kažete, dame?
Jesam li u pravu ili ne?

:17:07
U pravu si.
-O, da.

:17:13
Oprosti, mama.
-Dušo, gdje si do sad?

:17:15
Keef, uèini mi uslugu.
:17:16
Ovo ide božici
u apartman Park.

:17:18
Dobro. Ne zaboravi vreæice.
-Hvala.

:17:22
Spremna?
:17:23
Neæu se stici presvuci.
-Hoæeš. Malo æemo zakasniti.

:17:26
Ne, mama,
ne smijemo zakasniti.

:17:29
Doði.
-Ja sam došla na vrijeme.

:17:32
Jesu li veæ stigli?
:17:53
Molim?
-Marisa?

:17:54
Da. Marcus. Da.
:17:57
Ne, ne èujem te.
:17:59
Kada Ty drži govor?
-Ja æu.


prev.
next.