Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:45:04
Lokacija?
:45:06
Lojalnost i povjerenje.
:45:09
Da li biste rekli
da imate te odlike?

:45:13
Rekla bih, gospodine.
:45:17
Gðica Burns se slaže.
:45:20
I ona me nagovorila
da te uzmem u obzir.

:45:22
Nismo znali da te zanima rukovodstvo
:45:25
dok nam gðica Kehoe
nije donijela tvoju molbu.

:45:29
Zaboravila si da navedeš broj osiguranja...
:45:32
i majèino djevojaèko prezime.
:45:35
Upiši to i potpiši ovdje.
Savršeno.

:45:39
Inaèe prolazite program
i uèite godinu dana za batlera, ali...

:45:44
U ovim okolnostima...
Zbog previše gostiju i premalo osoblja

:45:47
odluèili smo da ubrzamo
vašu molbu.

:45:50
I prebacimo te u rukovodstvo
nakon kursa od 6 tjedana.

:45:53
Uz uvjet da proðete
praktièni ispit

:45:56
i ispunite sve zahtjeve
za svaki posao.

:45:59
Vidite, gðice Ventura,
ponekad

:46:02
kad život zatvori jedna vrata,
otvori prozor.

:46:07
Zato skoèite.
:46:13
Steph, gdje si?
Znam da si unutra.

:46:17
Samo nemoj mi reci da
su te uhvatili.
-Ne, ja sam tebe.

:46:20
Što znaš? Nisi to smjela!
:46:23
O èemu to prièaš?
:46:24
Ispunila si molbu u moje ime?
:46:28
Uzeli su te u obzir.
-Znaš što si uradila?

:46:31
Uèinila sam ti uslugu.
-Ne. Želiš li mi uèiniti uslugu

:46:34
onda povremeno gledaj
svoja posla.

:46:36
Dvije godine prièaš
da želiš skinuti uniformu

:46:40
i kakve sve ideje imaš.
:46:41
Jutros pijem kavu
s Rosalie iz kadrovske

:46:45
i pitam je da li je
Marisa dobila šansu?

:46:47
Ona pita, "Koja Marisa",
a
ja "Marisa Ventura. Prijavila se."

:46:51
Ona æe, "Da se prijavila,
stavila bih je na vrh."

:46:54
Ponašam se nonšalantno
i pitam "Sigurna si?"

:46:58
Kaže da je dva puta provjerila
i kaže mi:


prev.
next.