Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
kad život zatvori jedna vrata,
otvori prozor.

:46:07
Zato skoèite.
:46:13
Steph, gdje si?
Znam da si unutra.

:46:17
Samo nemoj mi reci da
su te uhvatili.
-Ne, ja sam tebe.

:46:20
Što znaš? Nisi to smjela!
:46:23
O èemu to prièaš?
:46:24
Ispunila si molbu u moje ime?
:46:28
Uzeli su te u obzir.
-Znaš što si uradila?

:46:31
Uèinila sam ti uslugu.
-Ne. Želiš li mi uèiniti uslugu

:46:34
onda povremeno gledaj
svoja posla.

:46:36
Dvije godine prièaš
da želiš skinuti uniformu

:46:40
i kakve sve ideje imaš.
:46:41
Jutros pijem kavu
s Rosalie iz kadrovske

:46:45
i pitam je da li je
Marisa dobila šansu?

:46:47
Ona pita, "Koja Marisa",
a
ja "Marisa Ventura. Prijavila se."

:46:51
Ona æe, "Da se prijavila,
stavila bih je na vrh."

:46:54
Ponašam se nonšalantno
i pitam "Sigurna si?"

:46:58
Kaže da je dva puta provjerila
i kaže mi:

:47:00
"Marisa Ventura se nije prijavila
za program rukovodstva."

:47:05
Zamisli moj šok
i razoèaranje.

:47:08
Moja vlastita partnerka
me tako laže.

:47:10
Onda sam pomislila da si se preplašila,
pa sam to ja uèinila.

:47:14
Da te uzmu, bila bi sretna.
:47:16
A ako ne, ne bi
ni saznala. Tuži me!

:47:19
Ovo su zlatne godine.
Moramo dokazati da su naše majke pogriješile.

:47:23
Nemoj ih protratiti.
:47:40
Ono što smo danas uèinili
nije bilo u redu.

:47:42
Ustvari nisi lagala.
Praktièno nisi.

:47:45
Sada zvuèiš kao Nixon.
:47:47
Uvjeravaš nekoga da je
nešto istina kad nije

:47:49
je laž koliko i sama laž.
:47:51
Pustila sam ga da misli da stanujem u apartmanu,
ne da ga èistim. Ja sam sobarica.

:47:55
Žao mi je što to moram reci,
mislim da ne želi tvoj novac.


prev.
next.