Maid in Manhattan
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:00:03
- Anche noi.
- Chiama quel numero. Quando vuoi.

1:00:05
- Va bene.
- Non farti scrupoli.

1:00:07
- È tardi. Devi fare un discorso.
- Nel Bronx?

1:00:11
- Su cosa?
- Le case popolari.

1:00:13
Sul serio?
1:00:15
Vai a raccontare a quelli del Bronx
delle case popolari?

1:00:18
No, ci porto solo la stampa...
1:00:20
...per gettare luce
sulle loro condizioni di vita.

1:00:23
- Interessante.
- Sì, molto. Vogliamo andare? Okay?

1:00:26
- Arrivederci.
- Cos'è che non mi dici?

1:00:28
- Niente.
- Dimmelo.

1:00:33
Forse voi due dovreste passare
un po' di tempo laggiù...

1:00:36
...così non dovreste preparare
dei discorsi e impararli a memoria.

1:00:40
Sarebbero discorsi
più spontanei e veri.

1:00:43
E lei come lo sa, scusi?
Voglio dire...

1:00:46
Perché io ci sono cresciuta, lì.
1:00:49
Ho vissuto nello stesso isolato
per tutta la vita.

1:00:52
Arrivederci.
1:00:56
Va bene, andiamo. Forza.
1:01:00
- Chris!
- Che c'è?

1:01:02
Andiamo? Allora? Andiamo.
È tardi. È tardi. È tardi.

1:01:09
Ma chi diavolo è quella?
1:01:10
Ti dico chi non è. È una donna che
non ho mai conosciuto. E non è fasulla.

1:01:16
Ti faccio una proposta. Vuoi che venga
alla cena? Allora fa' venire lei.

1:01:20
E ti giuro che stringerò la mano,
o quello che vorrai, di Maddox.

1:01:26
D'accordo?
1:01:29
D'accordo. Va bene, certo.
Intesi.

1:01:38
Su, a letto.
1:01:44
Quindi d'ora in avanti,
con la promozione e il resto...

1:01:47
...dobbiamo stare molto più attenti,
d'accordo?

1:01:50
Quindi niente più ascensore
per venire su da me.

1:01:52
E niente più Chris Marshall.
1:01:55
- Non è mica contro la legge!
- Ehi, dico sul serio.

1:01:58
Se per caso lo incontri...

anteprima.
successiva.