Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Ова е Ден и... -Фала ти Лајонел, мило ни е
:12:06
што се запознавме, ќе те
повикаме ако ни требаш...

:12:08
Крис, те молам погледни ме,
Крис? Крис може на момент?

:12:11
Што? Те гледам. -Одиме
на медицинска поддршка

:12:14
Во понеделник вечер. -Не
не Џери, нема, знаеш...

:12:17
Знаев дека за ова ќе ме поддржиш. -Што?
:12:20
Велам дека требаше да ме поддржиш.
-Мојот татко немаше корист од тој човек.

:12:23
Татко ти не знаеше како
да го искористи тој човек.

:12:27
Каде одиш? -Зависи од тоа ти каде одш.
:12:30
Во тоалет. Сам. -Да, фала, фала.
:12:34
Викни ме ако ти треба нешто.
:12:41
Ох Господе, се извинувам г-не.
:12:48
Фала...
:13:07
Фала ти многу, многу сум смотан.
:13:10
Често се случува. Еве ти...
:13:16
Не е тоа ништо. -Фала.
:13:17
Каде тие отидоа? Каролајл
Лејн, од улица Бокс,

:13:20
Само што пристигна. Побара
веднаш да се отпакува и среди.

:13:24
Дозволи ми јас да
проверам. -Фала. Фала...

:13:32
Мислам, има граници... Го
знам тоа, навистина си добар.

:13:41
Да, само причекај секунда. Фала...
:13:44
Еден ден гледавме за бурми,
а следниот раскинавме.

:13:49
Да... не, чекај... па имам
помошничка неделава


prev.
next.