Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Дали ти е добро?
:51:12
Не ме ни побара мене, ниту
сервисот, ниту хотелот.

:51:17
А минатата ноќ го повикав
а тој беше, не можам

:51:25
како ефтино вино...
:51:25
денес бевте одлични дами!
-Ја слушнав од позадина.

:51:32
Ефтиното вино? -Неговата
бивша. Тие водеа љубов.

:51:39
Јас имам порака од г-н
Кристофер Маршал.

:51:42
Кристофер Маршал? Прашав
Кристофер Маршал?

:51:48
Тој е отседнат во хотелов.
Се прашуваше дали имате

:51:52
Некаков одговор на неговата
покана за ручек, што ви ја

:51:54
оставив јас во вашата соба вчера.
:51:57
Готови сме... Фала. -Во мојата соба?
:52:00
Ми го предаде ова, вчера. -Фала.
:52:03
Ручек? За двајца!
:52:04
Излегувај! -Во хотелов.
:52:07
Ова е чудо. -Дали да му вратам одговор?
:52:12
Да! Речи му кога? -Во 1 часот.
:52:15
Таа ќе биде таму. Фала!
:52:17
Бевме заедно минатото лето
во еден хотел, и знаев дека

:52:23
имавме еден момент... -Што?
Мислиш те видел низ ходникот?

:52:32
Тоа е одлично. Но што да си облечам?
:52:34
Ти изгледаш прекрасно во
се. -Но јас не понесов ништо.

:52:40
Ох Марија, фала му на Господ.
:52:43
Ми треба услуга, итно е.
Дали можеш да слезеш

:52:46
долу по тоа комплетче
што им го врати вчера?

:52:48
Тоа е едно кашмир комплетче од Долче...
:52:51
Мислам дека ви е сеуште
во шкафчето, јас помислив

:52:54
дека ќе сакате пак да се видите во него.
:52:57
Ти си толку добра, фала му на Господ.

prev.
next.