Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
прашам дали имаат нешто
за нив. -Се извинувам г-не

1:20:03
Г-н Бекстрам сака двајцата
веднаш да ве види во Парк Свит.

1:20:30
Лајонел! Мариса!
1:20:33
Е тоа е интересно, таа ми
рече дека се вика Марија.

1:20:36
Мислев дека нема да бидам
културна да те поправам.

1:20:39
И претпоставував дека за тебе е
културно да крадиш туѓи алишта?

1:20:44
Не сум украла... -Г-це
Вентура, г-н Бекстрам

1:20:46
Потроши 30 минути обидувајќи
се да ја убеди г-ѓа Лејн да

1:20:49
не ве тужи. Предлагам да
согледаш дека тоа е можно.

1:20:53
Се имаме на видео. -Дали се е тоа?
1:20:58
О, Крис!, страшно ми е жал
што ти го одземам зафатеново

1:21:02
утро, ама мислам дека требаше
да знаеш што се случува овде.

1:21:05
Што се случува? -Жената
што ти си мислиш дека

1:21:07
е гостин во хотелов, е собарка во хотелов.
1:21:09
Нели Мариса? -Чекај, чекај
таа се вика Керолајн.

1:21:13
Не, Крис, миличок, тоа е моето име.
1:21:15
Таа кради облека, идентитет...
-Што се случува овде?

1:21:19
Зошто си така облечена? Керолајн?
1:21:27
Дали е вистина?
1:21:35
Да, вистина е.
1:21:37
Господе Христе... печатот
ќе има полн ден со ова.

1:21:41
Нема причина да се инволвира печатот.
1:21:43
Да. А како ќе ја спречите
неа од зборување?

1:21:46
Ова никогаш не би се
случило во Четири Сезони.

1:21:48
И јас ве убедувам дека
нема да се случи ни овде.

1:21:51
Лајонел, ти спиеш,
требаше да знаеш нешто,

1:21:54
јас сум разочаран. -Чекај г-н Бекстрем.
1:21:58
Разбирам г-не. -Ќе
разговараме за ова покасно.


prev.
next.