Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:35:05
Г-не Маршал, ако бидете
избран, ќе бидете трет од

1:35:07
државата на Њу Јорк во сенатот.
1:35:10
Како е тоа да се биде? -Ако
ме изберат, ќе ви кажам.

1:35:15
Дали сте во контакт со
вашето советување?

1:35:18
Да, тој ми рече да не брзам.
-Ок, имаме време за само

1:35:23
уште едно прашање, народе,
а потоа имаме средба...

1:35:27
Ако е тоа во ред со тебе.
-Јас имам прашање.

1:35:30
Што? Кој го рече тоа?
1:35:33
Г-н Маршал, овде! -О,
секако, што е прашањето?

1:35:42
Јас се прашував... -Крис остави го ова.
1:35:44
Не чекај, те слушам. Само продолжи.
1:35:46
Знам дека сите правиме грешки.
1:35:51
И знаејќи го карактерот,
вие на личноста би му дале

1:35:55
втора шанса, нели? -Така е, со тебе сум.
1:36:00
Иако некои лажеле, треба да им се прости.
1:36:04
Инаку никогаш ние не би имале
конгресмени или претседатели.

1:36:10
Ок, фала ти синко, ќе мораме ова да го...
1:36:12
Чекај. Не е уште готов. Продолжи!
1:36:15
А што ако ти не си политичар кој се труди
1:36:19
да направи добро за секого?
1:36:21
Што ако си само обична
лисност некој како мама...

1:36:26
И таа направи грешка.
Дали мислиш дека таа

1:36:30
Треба да добие втора шанса?
Никој не е совршен, нели?

1:36:35
Не. Никој не е совршен.
Дами и господо од пресот,

1:36:41
погледнете го идниот кандидат.
1:36:44
Во ред, фала на сите дами и
господа, се гледаме во Бафало.

1:36:48
Не оди, само... -Остани подалеку.
1:36:57
Одличен говор. -Навистина?
1:36:59
Ти јадеше од рацете. -Фала.

prev.
next.