Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Aratã bine. Ce haine frumoase.
:30:04
Cum le mentine asa de curate?
:30:07
Scotchgard?
:30:08
-Crezi cã e noua lui prietenã?
-Pentru desearã.

:30:12
Doamnelor, poate ati dori sã veniti cu noi?
:30:17
Porcule!
:30:19
La revedere.
:30:20
Pa. Pa.
:30:22
Pa.
:30:27
Haide, Rufus, pisã-te odatã, cã am treabã.
:30:30
-Pisã-te! Ridicã piciorul.
-Jerry Siegel, tu esti?

:30:34
Salut, Maddox, ce mai faci? Ce micã e lumea.
:30:36
Îl cunosti pe Victor Delgado.
:30:37
Victor, el e Jerry Siegel, mâna dreaptã a
lui Chris Marshall.

:30:40
-Esti si pe postul de servitor?
-Asta e bine.

:30:43
Îi arãtam noua noastrã clãdire pe strada nr. 57.
Vrei sã vii cu noi?

:30:47
Nu, nu pot. Am un orar plin. Trebuie sã...
:30:49
-Observ.
-Vreau sã spun cã...

:30:52
Nu uita sã culegi ceea ce produce câinele.
:30:57
Prinde-l! Prinde-l! Rufus! Prinde-l!
:30:59
Sã mergem. Va trebui sã astepti.
Haide!

:31:04
Bine, mã descurc eu. Mergeti înspre parc.
:31:06
Eu mã duc sã-l iau pe Rufus si pe Jerry.
Ne întâlnim acolo.

:31:09
Oameni buni, nu e nimic aici. Doar o
prietenã veche si fiul ei.

:31:12
-Are un nume?
-Da. "Prietena veche neidentificatã."

:31:15
Dacã mã lãsati în pace acum, vã ofer 15 minute
:31:18
de distractie luni, la Maddox.
:31:20
Ne bagi la Met?
:31:22
-Da.
-Cu autoservire?

:31:23
-Nu exagera.
-Multumim.

:31:27
Haide, Rufus.
:31:29
Te-ai distrat cu bãtrânul si rãul de Jerry?
:31:31
Super! A fost o sincronizare perfectã.
:31:33
Si Delgado si Maddox m-au vãzut cu
câinele tãu cretin.

:31:37
Ar trebui sã iesi mai des. Haide, Rufus.
:31:40
Va fi acolo. O sã fie acolo la 1:30.
:31:42
Vreau sã fii acolo la ora 1, da? Da? Bine?
:31:45
Pa. Mã duc sã fac un dus.
:31:48
Doar le-am împrumutat. Da sunt frumoase, nu?
:31:52
-Asteptati-mã!
-Sã nu spui nimic. Poartã-te...

:31:56
Eu nu as rezista. Cu atâtia fotografi tot timpul...
:31:59
Nu stii de ce esti în stare pânã nu esti obligat
sã faci ceva anume.


prev.
next.