Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
osobljem iz kuæe.
:08:03
Možda jedan od naših batlera.
-Izvinite, g. Bextrum.

:08:06
Izvolite, gðice Kehoe?
-Može li i sobarica da doðe u obzir?

:08:11
Tehnièki da, ako radnik
radi ovde tri godine

:08:15
on ili ona, su kvalifikovani
za prijavu.

:08:19
Znaèi da. Naravno. Svakako.
Zašto da ne? Sve je moguæe.

:08:23
Èula si? Èovek kaže
da je sve moguæe.

:08:26
Da, mislim da je to rekao.
:08:29
Na novi posao.
:08:31
G. Radcliff napustio je 709.
G. Greenwald ulazi.

:08:36
Izleèio se,
ispraznimo mini bar.

:08:40
Kanga CFO, g. Fukimoro,
ulazi u 814.

:08:43
Donesite vodu, operite tepihe i
stavite dodatne papuèe za njegove goste.

:08:48
Marisa, ideš u
apartman Marison.

:08:50
Sobarica.
:08:52
Gða Sage stiže s decom
:08:54
verovatno èim
devojka g. Sagea ode.

:08:57
Kuèkin sine!
:08:59
Pobrinimo se da transakcija
proðe glatko.

:09:02
Sestre Gued su se vratile.
Pratiæemo ih

:09:05
ali pazite na sve ogrtaèe,
pribor za jelo i svetiljke.

:09:09
Direktorka Sotheryja, Caroline Lane,
došla je iz Four Seasonsa.

:09:13
Tražila je pogled na park
:09:15
i voli ljubièaste orhideje
i miris lavande.

:09:19
Danas stiže
zastupnik Chris Marshall.

:09:21
Skuplja ljude za
svoju kampanju

:09:23
tako da æe njegov apartman
biti i soba za sastanke

:09:26
gde æete svaka 4 sata
puniti bar piæem i kafom.

:09:29
Dovešæe svog velikog psa,
trabaæe nam pravilna oprema.

:09:34
I konaèno, G. Newman se vratio
u apartman Sherman.

:09:37
Oprezno, dame,
on je pravi Monty.

:09:44
Nisam znao da je neko ovde.
-Ne brinite, g. Monty.

:09:48
Ništa strašno.
:09:50
I stvarno mislim, ništa strašno.
-Ništa strašno.


prev.
next.