Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Sestre Gued su se vratile.
Pratiæemo ih

:09:05
ali pazite na sve ogrtaèe,
pribor za jelo i svetiljke.

:09:09
Direktorka Sotheryja, Caroline Lane,
došla je iz Four Seasonsa.

:09:13
Tražila je pogled na park
:09:15
i voli ljubièaste orhideje
i miris lavande.

:09:19
Danas stiže
zastupnik Chris Marshall.

:09:21
Skuplja ljude za
svoju kampanju

:09:23
tako da æe njegov apartman
biti i soba za sastanke

:09:26
gde æete svaka 4 sata
puniti bar piæem i kafom.

:09:29
Dovešæe svog velikog psa,
trabaæe nam pravilna oprema.

:09:34
I konaèno, G. Newman se vratio
u apartman Sherman.

:09:37
Oprezno, dame,
on je pravi Monty.

:09:44
Nisam znao da je neko ovde.
-Ne brinite, g. Monty.

:09:48
Ništa strašno.
:09:50
I stvarno mislim, ništa strašno.
-Ništa strašno.

:10:00
Lavanda!
:10:02
Vrlo si kreativna, Marisa.
-Hvala, gospoðo.

:10:05
Pošto moraš da odeš u 3,
naði Lionela neka potpiše.

:10:12
Gospodine, morate da potpišete...
-Prokletstvo!

:10:16
Mili Bože. Dajte meni.
:10:20
Izvolite.
-Hvala.

:10:22
Bože. Ruke vam krvare.
:10:27
Evo. Jako stisnite.
:10:34
Dovraga. Stigao je.
:10:38
Citiram "Sentimentalni favorit
Chris Marshall

:10:41
bla, bla, bla...
:10:42
sin pokojnog senatora
Grahama Marshalla, bla, bla...

:10:45
kandidovaæe se na sledeæim izborima
za oèevo mesto."

:10:48
Kraj citata.
-Daj da to vidim. Daj mi, Jerry.

:10:51
Ne moraš to da vidiš.
:10:53
Daj mi.
-Dobro. Ali nisam do kraja proèitao.

:10:56
"Sentimentalni favorit
i plejboj politièar...

:10:59
...Chris Marshall..."
Ispustio si par reèi, Jer.


prev.
next.