Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:36:04
O, Bože.
:36:05
Pomoæi æu vam.
-Uspela sam. Dobro sam.

:36:11
Ne brinite za mene.
:36:13
Pogledajte ovo.
:36:18
Kao dva razlièita sveta.
:36:21
Zanimljiva perspektiva, zar ne?
-Da.

:36:24
I želim da naglasim
da nema paparazzija.

:36:28
Najèešæe dolazim ovamo
kad moram da održim govor

:36:31
i kad imam tremu.
:36:33
Imate tremu?
-Naravno.

:36:34
Vidiš?
:36:35
Kad moram da stanem pred ljude
:36:39
srce mi divlja
i ne mogu da se setim svih reèi.

:36:42
I meni je tako. Znam.
-Stvarno? I tebi?

:36:46
U mom poslu to nije dobro.
:36:49
Šta radite?
-Šta radim?

:36:52
Pokazaæu ti nešto.
:36:55
Držim ovo.
:37:00
Heftalica?
Je li to bila heftalica?

:37:02
Bila je. Morao sam
nešto da naðem

:37:04
što æe da mi odagna
nervozu iz srca.

:37:06
Kao što je...
:37:08
Kao što je gromobran?
-Tako je.

:37:11
Sva energija ide u heftalicu.
:37:13
I ostaje samo...
:37:15
Vaš govor.
:37:17
Da, teèan,
i voleo bih da mislim

:37:20
vrlo dobar govor.
:37:24
Neki od najboljih govornika
u istoriji...

:37:27
...heftalica.
:37:30
Da se setim, Henry Kissinger.
:37:32
Nije bio poznat po
govornim sposobnostima.

:37:34
Ne, nije, zar ne?
:37:39
Zamisli šta bi bio bez...
:37:43
Bio bi grozan.
-Šta bi bio?

:37:46
Stvarno grozan.
-Tako je.

:37:49
Možda æeš da pokušaš ponovo?
:37:54
Mama, možemo li
da gledamo pingvine?

:37:58
Idemo da gledamo pingvine.
-Pet minuta.


prev.
next.