:42:02
Mogu li jo neto da uèinim za vas?
-Ne, to je sve. Hvala.
:42:05
Odnesite ovu poruku eni
u apartmanu Park.
:42:07
Zove se Caroline.
:42:10
Moete to da mi uèinite?
-Naravno.
:42:12
Hvala. -Ko je Caroline
iz apartmana Park?
:42:15
Neko koga sam sreo.
Hteo si da imam pratilju
:42:18
za Maddoxovu veèeru
u ponedeljak.
:42:20
Mislio sam na neku slepu bivu
nepismenu graðanku koja je uèila
:42:24
da èita dok se borila protiv nacista.
-Zar nije tvoja mama u Floridi?
:42:28
Samo pazi da nije udata,
ili pod lekovima...
:42:31
ili demokrata.
Jesi li proverio, ili...?
:42:33
Rufuse.
:42:34
Naravno. Odlièno.
Moemo li da razgovaramo?
:42:38
Saznaj ko je Caroline
iz apartmana Park.
:42:41
Ne zapisuj.
Samo zapamti.
:42:43
Hvala. Odlièno.
:42:54
Uðite, gðice Ventura.
:42:59
Pretpostavljam da znate
zato sam vas pozvao.
:43:03
Mislim da znam, gospodine.
:43:06
Znate li ta je osnova
velikog hotela?
:43:13
Lokacija?
:43:15
Lojalnost i poverenje.
:43:18
Da li biste rekli
da imate te odlike?
:43:22
Rekla bih, gospodine.
:43:26
Gðica Burns se slae.
:43:28
I ona me nagovorila
da te uzmem u obzir.
:43:31
Nismo znali da te
zanima rukovodstvo
:43:33
dok nam gðica Kehoe
nije donela tvoju molbu.
:43:37
Zaboravila si da navede
broj osiguranja...
:43:40
i majèino devojaèko prezime.
:43:43
Upii to i potpii ovde.
Savreno.
:43:47
Inaèe prolazite program
i uèite godinu dana za batlera, ali...
:43:51
U ovim okolnostima...
Zbog previe gostiju i premalo osoblja
:43:55
odluèili smo da ubrzamo
vau molbu.
:43:57
I prebacimo te u rukovodstvo
nakon kursa od 6 nedelja.