Master of Disguise
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
Nikad neæu ništa pronaæi
o tom Devlinu Bowmanu.

:42:06
Tko je ovdje glavni?
:42:09
Nešto sam našla na
stranici classmate.com.

:42:12
´´Postati najveæim
svjetskim krijumèarem...

:42:15
...i posjedovati najrjeða
zemaljska bogatstva...

:42:17
...i pohraniti ih u
podzemnim jazbinama.´´

:42:20
Što? Ovaj tip je lud. Èuli ste?
:42:23
Ne mogu vjerovati da je
napisao takvo što. Nakaza.

:42:28
Da, sada znamo tko je i zašto.
:42:33
Gdje možemo pronaæi èovjeka
opsjednutim takvim stvarima?

:42:39
Sutra se održava
sajam umjetnina...

:42:41
...rijetkih igraèaka i sliènih stvari.
Možda se pojavi.

:42:45
Misliš da æe se Bowman pojaviti...
:42:50
...na tom sajmu?
:42:53
Nevjerojatno je.
Toliko nevjerojatno...

:42:57
...da bi se moglo dogoditi.
:43:03
Otišli su na sajam nadajuæi se
da æe se Bowman pojaviti.

:43:08
Moj se unuk prerušio u ženu.
:43:12
Procijenite ovo!
:43:13
Što radiš? To je
Skrovište u kutiji.

:43:17
Èini se da je toskanski.
Rano 1 2. Stoljeæe.

:43:22
I ja sam znala da je
antikno, budalo.

:43:24
Vas æu procijeniti. Vi ste idiot.
Kako se sada osjeæate?

:43:29
Što je to? Toskanski, rano
1 2. Stoljeæe? Sviða mi se.

:43:32
- Mislim da je to on. Bowman.
- Joj.

:43:37
Podsjeæate me na sladak kolaèiæ...
:43:40
...a ja sam tako gladna.
:43:43
Dopustite mi da se predstavim.
Zovem se Gammy.

:43:48
- Gammy Num Num.
- Devlin Bowman.

:43:51
Nemojte se stidjeti svojih osjeæaja.
:43:54
Jamèim vam da su vaše želje
posve opravdane.

:43:58
- Koje želje?
- Znaš što, mladiæu.


prev.
next.