:43:02
	Pistachio e Jennifer
foram á feira...
:43:04
	... na esperança de encontrar
o Devlin Bowman.
:43:06
	O meu neto decidiu disfarcar-se
de senhora.
:43:10
	Avalie isto!
:43:11
	Que estás a fazer?
Isso é a caixa do ninho.
:43:15
	Parece ser de estilo Toscana.
Eu diria de inícios do século XII.
:43:20
	Eu sabia que era antigo, parvo.
:43:22
	Vou avaliá-Io a si: É um idiota.
Um total e completo idiota.
:43:26
	Que tal?
:43:27
	O que é isto?
Toscana do século XII? E bonito.
:43:30
	Acho que é ele. É o Bowman.
:43:32
	Você é um "pêssego" e tanto.
:43:38
	E eu adoro fruta.
:43:41
	Eu apresento-me.
:43:44
	Chamo-me Gammy.
:43:46
	- Gammy Num Num.
- Devlin Bowman.
:43:49
	Não se envergonhe
dos seus sentimentos.
:43:52
	Os seus desejos são perfeitamente
normais, garanto-lhe.
:43:56
	Que desejos?
:43:58
	Adivinhe, carinha laroca...?
:44:01
	Eis uma "escuteirinha"...
:44:03
	...que não se contenta
em ser genial.
:44:07
	Vá embora, Gammy.
:44:08
	- Vá embora.
- Tocar-me!
:44:10
	Há pressão. Pressão.
:44:12
	- A afastar-me. Pressão.
- Vá, vá, vá.
:44:14
	Como se chama?
:44:16
	Barbara.
:44:19
	Muito prazer, "Barbsie".
:44:22
	- Jamais faremos bebés.
- Exacto.
:44:24
	Vou ter uns negociantes
sul-americanos
:44:27
	lá em casa, no domingo.
:44:29
	Não queremos ir a lado nenhum
consigo, cabeça de melão.
:44:31
	- Gostava que também fosse.
- Eu gostava que se calasse.
:44:35
	Não é preciso trazer nada,
:44:37
	a não ser esse belo sorriso.
:44:39
	"Ciao".
:44:41
	"Ciao". Ouviste aquilo? Italiano.
Cuidado com os italianos.
:44:45
	Busca!
:44:46
	Vá, busca!
:44:51
	Não estou á vontade
com o novo plano.
:44:54
	É muito simples. Ouve.
:44:56
	Se distraíres o Bowman na festa,
eu disfarco-me de...