Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Popravi. Ok, Gosp. Sykes.
Imamo to.

1:21:04
Zaveži.
1:21:08
Stražari stvarno
fino barataju loptom.

1:21:10
Oh. Fino dodavanje.
1:21:12
Ali zatvorenici su
odluèni da ne odustanu.

1:21:18
Ništa ti nije s
nogom jel tako?

1:21:25
Zašto me ljudi jednostavno
ne puste da igram ovu igru?

1:21:26
Nisam mislio da
æeš nas prodati.

1:21:29
Ne nakon velikog
"ovo je vaše vrijeme" govora.

1:21:39
Postoji li nešto što ja treba
da znam? Nešto je zajebao.

1:21:45
Možda je grè.
1:21:56
Postaje oštro ovdje.
Èuvari pritišæu.

1:22:00
Jebga, Massive!
Pomozi nam!

1:22:02
Imamo samo 9 igraèa!
Uvedi zamjenu!

1:22:10
Walker prema Marsdenu.
1:22:17
Downes široko
do Hiberta.

1:22:20
Hibert šalje naprijed.
1:22:24
Walker spušta dole.
1:22:25
Zatvorenici su slabi nazad.
1:22:27
Ratchett je slobodan u kaznenom.
1:22:32
Da! Da!
1:22:34
2 naprema jebena 2.
Dobro.

1:22:37
Dobro.
1:22:41
Hvala, Danny Meehan.
1:22:44
Idemo, momci.
1:22:46
2:2. Super. Sada treæi.
Idi tamo.

1:22:50
Sudija! Izmjena!

prev.
next.