Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
Mi te adresezi cu
''Dle Burton, sã trãiti.''

:06:07
Lui îi spui dl Ratchett,
iar lui dl Hayter.

:06:10
Oricui poartã uniforma asta
îi spui ''domnule'', ai înteles?

:06:17
Dle Burton, sã trãiti.
:06:21
Mâine guvernatorul
vrea sã-ti vorbeascã.

:06:26
Vrea sã antrenezi
echipa mea de fotbal.

:06:31
Îti dau un sfat.
:06:36
Zâmbesti frumos si spui nu.
:06:40
- Miscã!
:06:42
Poftim? Sã zici
''dle Hayter, sã trãiti''. Ai înteles?

:06:48
Trebuie sã ti se aminteascã
de ordinele dlui Burton.

:06:56
Nu vei antrena
echipa noastrã de fotbal.

:07:06
Stai la vedere.
:07:12
Meehan, pune-ti echipamentul
în dreapta sus.

:07:15
Bãieti? Aveti un nou tovarãs
de celulã. Sigur îl recunoasteti.

:07:19
Odinioarã a fost cineva.
:07:29
Ai timp berechet sã-ti cunosti
noii tovarãsi de joacã.

:07:34
La atelier. Aripa C.
:07:41
Ti-am adus un ucenic.
Pe vremuri a fost mãturãtor.

:07:44
- Un actor.
- Distractie plãcutã, Meehan.

:07:49
- Am sã-ti dau un sfat.
- Mersi. Azi duc lipsã de sfaturi.

:07:53
Asta o sã-ti schimbe viata.
:07:56
Vezi alea?
Fii foarte atent cu ele.

:07:59
Noaptea bãietii mai fac
câte un rahat,


prev.
next.