Men in Black II
к.
для.
закладку.
следующее.

:44:05
Вызови его сюда.
:44:07
Я не согласен.
:44:08
А как же секрет Света? Если
до полуночи он не покинет Землю...

:44:12
...он самоуничтожится, стерев
вашу маленькую планетку в пыль:

:44:16
Если я проиграю,
проиграешь и ты.

:44:18
Если я выиграю,
Земля будет вертеться.

:44:20
Ты не больше моего хочешь,
чтобы Свет оставался на Земле.

:44:26
Хорошо, Серлина.
:44:29
Твоя взяла.
:44:32
Зед? Это вы?
Я мог бы стать агентом Эм.

:44:36
Зед. Алло?
:44:47
Ну и сварливый же ты.
:44:54
Мы быстрее всего доедем
до агентства...

:44:56
...если повернем направо на 39-й.
:44:57
Вот здесь. Направо.
:45:01
Следующий поворот направо,
на 37-й.

:45:03
Вот здесь. Направо!
:45:05
Мы не поедем обратно.
:45:07
В штабе нарушение, друг. Надо ехать
сдирать шапки и срывать парики:

:45:12
Я не готов.
:45:14
Послушай, ты отсутствовал пять лет.
Это долгий срок.

:45:18
Я понимаю, что тебе страшно.
Мне и самому страшновато.

:45:21
-Мне не страшно.
-Мне тоже.

:45:23
Просто я хотел тебя успокоить.
:45:26
Ты ведешь себя, как новобранец.
Рвать парики и топтать шапки.

:45:30
Неудивительно,
что Зед меня вернул.

:45:32
Вернул, потому что
ты тут напортачил.

:45:35
Твое отношение к делу
только накаляет обстановку.

:45:37
Скажи это моей руке.
:45:39
В агентстве жарковато.
:45:41
Вот именно. Серлина ворвалась
в агентство "Люди в черном" ...

:45:44
...чтобы заманить меня обратно.
:45:46
В ловушку.
:45:48
Поэтому-то нам и не надо
туда ломиться, друг.

:45:51
Нам нужен план. Куда мы едем?
На место преступления?

:45:54
-Ты у нас начальник.
-На место преступления. Это налево.


к.
следующее.