Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:05:05
Hvis du dræber mig, bliver du sat inde,
men det beviser, at systemet virker.

1:05:06
Hvor er hun?
1:05:11
Precogs'ene havde ret.
1:05:19
Så hvad vil du gøre nu?
1:05:24
Hvad er det værd?
Bare ét mord til...

1:05:32
Du rådner i helvede med en halo,
men folk vil stadig tro på Precrime.

1:05:35
Den forbandede forkølelse.
1:05:37
Alt hvad du skal gøre, er at myrde mig,
som de sagde du ville.

1:05:39
Bare rolig.
1:05:40
Ser du. Jeg kunne sy en død kat i dit bryst,
og du ville aldrig få en infektion.

1:05:44
Ikke med den dosis af antibiotika
jeg vil skyde i dig.

1:05:45
Bortset fra...
1:05:47
Du kender din egen fremtid.
1:05:48
Det er betryggende.
1:05:49
Du forstår vel, at jeg ikke bare
kan give dig nye iriser.

1:05:50
Som betyder, at du kan ændre den,
hvis du vil.

1:05:53
Ikke røre.
1:05:54
Fordi scannerne vil aflæse
det nye væv.

1:05:54
Du har stadig et
valg, Lamar.

1:05:57
Alarmerne vil lyde og store bevæbnede
mænd vil komme.

1:05:58
Som jeg havde.
1:06:04
Hvad var det?
1:06:05
Ja, jeg har et valg... -
1:06:06
Hvad var det?
1:06:07
- Det er bedøvelse. Det vil gå rask ned af bakke.
- Når du sniger op på dine patienter på den måde?

1:06:09
- og jeg har træffet det.
1:06:12
Tilgiv mig, John!
1:06:12
Du vil ikke brække violinistens
hånd før koncerten.

1:06:15
Tilgiv mig...
1:06:16
Tag det nu roligt.
1:06:22
Alt hvad jeg prøver på at sige, er at
jeg skal fjerne dine øjne helt.

1:06:22
Tilgiv mig, min dreng.
1:06:28
Det ved jeg.
1:06:30
- Og jeg skal udskifte dem med nye.
- Det ved jeg, men jeg vil beholde de gamle.

1:06:34
Hvorfor?
1:06:36
Fordi jeg fik dem af min mor.
1:06:38
Hvorfor rager det dig? De gør ingen gavn
på det sorte marked alligevel.

1:06:40
Hvad du end siger,
det er dine penge.

1:06:51
Lad mig introducere min pragtfulde
assistent, Miss Van Eyc.

1:06:55
I år 2054 blev det seks-årige
Precrime eksperiment forladt.


prev.
next.