Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:04:07
Da ti predstavim svoju prekrasnu
pomoènicu, gðicu Van Eyck.

1:04:31
- To baš nije mnogo novca.
- Više nisam mogao neopaženo uzeti.

1:04:38
Dobro.
1:04:44
- Što si mi dao?
- Lijek za osmijeh.

1:04:47
Znaš što, buduèi da se
dugo znamo...

1:04:50
...dat èu ti popust za prijatelje.
Što kažeš?

1:04:54
Ne sjeèaš me se, je li?
1:04:56
- Mi se znamo?
- Da, znamo se.

1:05:00
Odakle? lz Washingtona?
1:05:02
- lz Baltimorea. S East Sidea.
- Baltimore? To je bilo davno.

1:05:06
Dr. Solomon P. Eddie.
Bio sam plastièni kirurg.

1:05:10
Sjeèaš se? Specijalnost su mi bile
opekline, uglavnom kod žena.

1:05:16
- l ja sam te zatvorio.
- Da, jesi.

1:05:21
Snimio si one kasete.
1:05:23
To je bila umjetnost.
Performans.

1:05:27
- Palio si svoje pacijente.
- l gasio ih.

1:05:31
Neke brže a neke sporije,
ali nemojmo o tome, može?

1:05:38
Buduènost je mnogo zanimljivija
od prošlosti, zar ne?

1:05:46
Gðica Van Eyck.
Veè se zapalila.

1:05:50
lma oèi samo za tebe.
1:05:55
Znam što misliš, Johne:
kako mogu sad raditi ovo?

1:05:59
Reèi èu samo da sam mnogo vremena
provodio u zatvorskoj knjižnici.


prev.
next.