Minority Report
к.
для.
закладку.
следующее.

1:03:02
...и ты не получил бы инфекции.
1:03:04
Только не с антибиотиками,
что я тебе буду вкалывать.

1:03:06
Ты умеешь утешить.
1:03:08
Ты понимаешь, что я не могу
тебе поставить...

1:03:10
...новые радужные оболочки?
1:03:11
Пожалуйста, не трогай.
1:03:13
Иначе сканеры засекут новые
шрамы, поднимется тревога...

1:03:17
...и прискачут громилы с оружием.
1:03:22
Что это было?
1:03:24
Что это было?
1:03:25
Анестезия. Она бы вся...
1:03:27
Ты всегда подкрадываешься
к пациентам?

1:03:30
Не надо ломать скрипачу руку
перед концертом.

1:03:34
Пожалуйста, расслабься.
1:03:40
Я пытаюсь тебе сказать...
1:03:41
...что мне надо будет полностью
удалить тебе глаза.

1:03:45
Я знаю.
1:03:47
Мне надо будет
заменить их новыми.

1:03:49
Знаю.
Но я хочу оставить себе старые.

1:03:51
-Почему?
-Потому что их подарила мне мать.

1:03:55
Тебе-то что?
Ты не сможешь их перепродать.

1:03:57
Как скажешь. Ты платишь.
1:04:07
Позволь представить
мою прекрасную ассистентку...

1:04:10
...мисс Ван-Айк.
1:04:31
Здесь не так много денег.
1:04:33
Это все, что я смог
безопасно пронести.

1:04:38
Ладно.
1:04:44
-Что ты мне дал?
-Лекарство для улыбки.

1:04:47
Вот что, поскольку мы с тобой
давно знакомы...

1:04:50
...давай, я сделаю тебе скидку,
как старому другу? Что скажешь?

1:04:54
Ты меня не помнишь, да?
1:04:56
-Разве мы друг друга знаем?
-Конечно, знаем.


к.
следующее.