Minority Report
к.
для.
закладку.
следующее.

1:05:00
Откуда? Округ Колумбия?
1:05:02
-Балтимор. Восточная сторона.
-Балтимор? Да, давно это было.

1:05:06
Доктор Соломон П. Эдди.
Я был пластическим хирургом.

1:05:10
Помнишь? Специализировался
на жертвах ожога.

1:05:14
В основном женщинах.
1:05:16
-Я тебя посадил.
-Да, верно.

1:05:21
Ты делал те кассеты.
1:05:23
Это были спектакли.
1:05:27
-Ты поджигал своих пациентов.
-Я их тушил.

1:05:31
Некоторых не так быстро, как других,
но давай сменим тему, ладно?

1:05:38
Будущее гораздо интереснее
прошлого, тебе так не кажется?

1:05:46
Мисс Ван-Айк.
Боюсь, она уже влюбилась.

1:05:50
Только тебе и строит глазки.
1:05:55
Я знаю, о чем ты думаешь, Джон.
Как я могу делать то, что я делаю?

1:05:59
Скажем так, я провел ужасно много
времени в тюремной библиотеке.

1:06:04
Таким образом, я избежал...
1:06:06
...более неприятные аспекты
тюремной жизни.

1:06:09
В заключении я почерпнул
много знаний...

1:06:14
...у меня просто открылись глаза.
1:06:20
Для настоящего просвещения
ничто не сравнится...

1:06:23
...к примеру, с принятием душа,
когда огромный детина...

1:06:27
...из которого не выбьешь дурь
даже молотком...

1:06:30
...шепчет тебе на ухо: "О, Нэнси."
1:06:33
Это было весело.
Спасибо, что упрятал меня туда...

1:06:36
...и дал мне возможность
получше узнать самого себя.

1:06:40
А теперь я окажу тебе
ответную услугу.

1:06:54
-Это ваши работы?
-Да.

1:06:57
Мне нравится.
1:06:59
-Как вы любите пить кофе?
-Со сливками и сахаром.


к.
следующее.