Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Ti si luda, ili misliš da sam ja lud.
1:02:04
Anne Lively je postala
samo jedna nestala osoba.

1:02:06
Skeniraæe me sto puta pre nego što
doðem na deset milja od zgrade.

1:02:10
Pa. Šta æeš uèiniti
sada, Lamar?

1:02:12
Ponekad da bi video svetlo,
moraš riskirati da uðeš u mrak.

1:02:13
Šta æeš uèiniti?
1:02:17
Kao policajac...pardon, bivši policajac -
1:02:20
- sigurna sam da poznaješ mnogo sorti ljudi
koji bi ti pomogli u ovom poduhvatu.

1:02:27
Imamo Crvenu Loptu!
1:02:33
Neverovatno je koliko su svi živi organizmi slièni.
1:02:34
Razmisli o svim životima koje
je mala devojèica spasila.

1:02:35
Kada nastupi pritisak.
1:02:39
Svako biæe na Zemlji interesuje
samo jedna stvar:

1:02:39
Razmisli o svim životima koje æe spasiti.
1:02:42
Ta mala devojèica je mogla
spasti Sean-a...

1:02:45
Nemoj nikad više
izgovoriti njegovo ime!!!

1:02:47
Opstanak.
1:02:50
Iskoristio si seæanje na mog
mrtvog sina da bi mi namestio.

1:02:51
Naði suvišni izvještaj.
1:02:56
Znao si da je to jedina stvar koja
æe me nagoniti da poèinim ubistvo.

1:02:58
Kako æu znati kod koga je?
1:02:59
Šta æeš sada da uradiš, Lamar?
1:03:01
Uvek je u onom koji
ima najveæi dar od svih troje.

1:03:01
Što æeš sada da uradiš, Lamar?
1:03:03
- Kako æeš me...
- Uæutkati?

1:03:05
Oprosti mi, John!
1:03:06
Koji je to?
1:03:11
Ženska.
1:03:16
Oprosti mi, John!
1:03:16
Ok, ovo znamo za sada.
1:03:17
Tri muškarca su u sobi. Žrtva je ovde.
1:03:19
John je ovde.
1:03:21
I neindetificirani muškarac ispred prozora.
1:03:24
Oblik zgrade ukazuje na stambenu,
ali ne mogu odrediti lokaciju. Što znaèi...

1:03:28
Da postoji hiljadu zgrada poput ove.
1:03:29
Lamar.
1:03:30
One su svuda.
1:03:31
Gotovo je.
1:03:31
Ali neæe ubiti Crow-a
još 22 sata.

1:03:33
Pravo pitanje je:
1:03:34
Oprostite, ovo je prostor Šefa Andertona, ne možete sedeti... - On više nije ovde.
1:03:35
Šta æeš sada uèiniti?
1:03:38
- Vratiæe se!
- Sumnjam u to...

1:03:39
Šta ti se desilo...?
1:03:40
U meðuvremenu, kladim se da je
negde na šetalištu.

1:03:42
Anderton je dovoljno pametan da ode tamo gde ga reklame i ostali mediji ne mogu identifikovati.
1:03:49
Zašto jednostavno ne bi pobegao?
1:03:51
Zato što misli da je nevin.
1:03:53
- Nema sumnje da su predviðaèi ovo veæ videli.
- Ne sumnjam.

1:03:55
Koncentriraæemo se na šetalište.
1:03:57
Nadletaæemo podruèje, i još dva tima na zemlji.
1:03:59
Vidiš li dilemu?

prev.
next.