Mr. Deeds
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:02
Vy chcete by bulvárni novinári?
Nemyslím.

:13:05
Musíte by ne¾útostní!
Keï som zaèínal ja...

:13:08
...dva dni som spal v kontajneri na
odpadky u Toma a Roseanne...

:13:11
-...v prestrojení za kartón od zmrzliny.
-Mám to!

:13:14
Môj zdroj u Blakea tvrdí, že firemný
vrtu¾ník...

:13:17
...opustil budovu spoloènosti dnes poobede
s dvoma mužskými pasažiermi.

:13:20
-Smeroval do Mandrake Falls.
-Kam?

:13:22
Nejaká diera v New Hampshire.
:13:24
Ale teraz sa vracia s tromi
mužskými pasažiermi.

:13:29
-To je jeden navyše!
-Fakt?

:13:32
Ten tretí je nᚠdediè.
Dobrá práca, Marty.

:13:35
V Blake Media mali pristᝠo 17:00,
:13:37
ale spravili neplánovanú
zastávku v Connecticute.

:13:40
Som taký šastný, že jem Big Bacon Classic.
:13:42
Vïaka za zastávku.
Je to úžasné.

:13:44
-Bolo nám potešením.
-A èo tvoje menu, Cecil?

:13:48
Mᚠnieèo z neho na brade.
Žartujem.

:13:51
Dostal som ho.
:13:54
Vo vysielaní som o
dve hodiny.

:13:56
Dovtedy chcem jeho životný príbeh.
Hovorím to tebe, Jim.

:14:00
A taktiež aj tebe, Babe.
Babe?

:14:03
Kde, do èerta, je Babe?!
:14:05
Zmeškala si ïalšiu schôdzu.
Mac je nasratý.

:14:08
Nebude nasratý, keï zmáknem
tento Blakeov prípad.

:14:11
-Èo si zistila?
-Niè. A ty?

:14:14
O dve hodiny toho budem ma viac.
:14:16
Buï kamarát.
:14:18
Tento príbeh potrebujem. Som
na mizine a Mac ma vyrazí.

:14:21
Ako môžeš by na mizine? Zarábaš
viac, než hocikto iný.

:14:24
-Na èo to míòaš?
-Na topánky.

:14:27
Všetko, èo viem, ti poviem
pri zajtrajšom obede,

:14:29
ale len v prípade, že sa ma tvoj priate¾
:14:31
nepokúsi opä zrazi na motorke.
:14:34
To ti môžem s¾úbi.
Ken a ja máme pauzu.

:14:38
Fakt? Takže sa odsahoval?
:14:40
Babe, preèo spávaš tu?
Mám vo¾nú spálòu.

:14:44
To sme už skúšali, pamätáš?
:14:46
V noci som sa prebudila a ty si stál
pri mojej posteli, fuèal si...

:14:50
Mal som astmatický záchvat!
Nemohol som nájs inhalátor!

:14:56
Len pokojne, lebo sa na
to jedlo pozrieme ešte raz.


náhled.
hledat.