Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:05:08
Er I gutter faret vild?
:05:09
Vi leder efter en: Longfellow Deeds.
:05:12
Wow Er det Deeds fornavn?
:05:15
Hvis den Deeds, du taler om,
er Longfellow Deeds...

:05:17
...så ja, så er det Deeds fornavn.
:05:20
Jeg kender ikke Deeds fornavn. Måske er det Greg.
:05:23
- Måske er det Longfellow.
- Måske.

:05:25
Men jeg ved det ikke. Jeg kender en anden fyr
ved navn Greg. Vil I have mig til at ringe til ham?

:05:29
Nej! Ellers tak.
Vær rar at fortælle os, hvor Deeds bor.

:05:32
Okay, du behøver ikke at blive hyperaktiv, kammerat.
Jeg skal fører jer lige hen til ham.

:05:41
Træd lige ind, gutter.
:05:46
- Han bor på et pizzaria?
- Man kan ikke bo på et pizzaria.

:05:49
Han bor ovenpå. Han ejer det.
:05:51
Undskyld mig. Er Hr. Deeds her?
:05:54
Nej, beklager, han er ude med leverancer.
Det normale bud har meldt sig syg.

:05:58
- Men du ser ikke særlig syg ud, Murph.
- Jeg glemte, at jeg spillede syg i dag.

:06:04
- I to snød mig til at komme her.
- Murph, tag et forklæde på og giv mig en hånd.

:06:09
I gutter lavede fup med mig. "Touché!"
:06:13
Er Mrs. Deeds her?
:06:15
Mrs. Deeds? Jeg tror ikke,
at den stakkels dreng nogen sinde har haft et stævnemøde.

:06:18
- Ved De, hvornår han er tilbage?
- Før frokosten er færdig. I dag er Kort Dag.

:06:22
- Kort Dag?
- Deeds skriver lykønskningskort.

:06:24
Hver mandag, prøver han nogle stykker,
og så vælger han et...

:06:27
...og sender til et af de der store kort kompagnier.
:06:29
Nej, han har ikke solgt nogen endnu, men...
:06:32
...det vil han.
:06:34
Behøver I gutter noget andet her?
:06:36
"Til min kæreste
:06:39
"Jeg elsker dig højt, af hele min sjæl.
:06:41
"Uden dig er jeg ingenting, kun en smørløs tærte."
:06:46
Den var god.
:06:47
kunne i lide det, mine herrer?
:06:49
Hallmark sagde, at det havde muligheder,
hvilket er ret godt.

:06:52
- Longfellow Deeds?
- Bare kald mig Deeds, kammerat.

:06:55
Nemmere end den Longfellow ting.
:06:57
Chuck Cedar, administrerende direktør.
:06:58
Cecil Anderson, general konsulent i Blake Media.

prev.
next.